1இஸ்ரவேலுடைய மூப்பரில் சிலர் என்னிடத்தில் வந்து, எனக்கு முன்பாக உட்கார்ந்தார்கள்.Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
2அப்பொழுது கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:And the word of the LORD came unto me, saying,
3மனுபுத்திரனே, இந்த மனுஷர் தங்கள் நரகலான விக்கிரகங்களைத் தங்கள் இருதயத்தின்மேல் நாட்டி, தங்கள் அக்கிரமமாகிய இடறலைத் தங்கள் முகத்துக்கு எதிராக வைத்துக்கொண்டிருக்கிறார்களே; இவர்கள் என்னிடத்தில் விசாரிக்கத்தகுமா?Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
4ஆகையால், நீ அவர்களோடே பேசிச்சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்: இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரில் தன்னுடைய நரகலான விக்கிரகங்களைத் தன் இருதயத்தின்மேல் நாட்டி, தன் அக்கிரமமாகிய இடறலைத் தன் முகத்துக்கு எதிராக வைத்துக்கொண்டிருக்கிற எவனாகிலும் தீர்க்கதரிசியினிடத்தில் வந்தால், கர்த்தராகிய நான் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடைய இருதயத்தில் இருக்கிறதைப் பிடிக்கும்படியாக அப்படிப்பட்டவனுடைய நரகலான விக்கிரகங்களின் திரட்சிக்குத்தக்கதாக உத்தரவு கொடுப்பேன்.Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;
5அவர்கள் எல்லாரும் தங்கள் நரகலான விக்கிரகங்களைப் பின்பற்றி, என்னைவிட்டுப் பேதலித்துப்போனார்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
6ஆகையால், நீ இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரை நோக்கி: திரும்புங்கள், உங்கள் நரகலான விக்கிரகங்களை விட்டுத் திரும்புங்கள்; உங்கள் சகல அருவருப்புகளையும் விட்டு உங்கள் முகங்களைத் திருப்புங்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார்.Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
7இஸ்ரவேல் வம்சத்தாரிலும் இஸ்ரவேலில் தங்குகிற அந்நியரிலும் என்னைப் பின்பற்றாமல் பேதலித்து, தன் நரகலான விக்கிரகங்களைத் தன் இருதயத்தின்மேல் நாட்டி, தன் அக்கிரமமாகிய இடறலைத் தன் முகத்துக்கெதிராக வைத்துக்கொண்டிருக்கிற எவனாகிலும் தீர்க்கதரிசியின் மூலமாய் என்னிடத்தில் விசாரிக்க வந்தால், அவனுக்குக் கர்த்தராகிய நானே உத்தரவுகொடுத்து,For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:
8அந்த மனுஷனுக்கு விரோதமாக என் முகத்தைத் திருப்பி, அவனை அடையாளமாகவும் பழமொழியாகவும் வைத்து, அவனை என் ஜனத்தின் நடுவில் இராதபடிக்குச் சங்கரித்துப்போடுவேன்; அப்பொழுது நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வீர்கள்.And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
9ஒரு தீர்க்கதரிசி எத்தப்பட்டு ஒரு விசேஷத்தைச் சொன்னானாகில், அப்படிக்கொத்த தீர்க்கதரிசியைக் கர்த்தராகிய நானே எத்தப்படப்பண்ணினேன்; நான் அவனுக்கு விரோதமாக என் கையை நீட்டி, அவனை இஸ்ரவேல் ஜனத்தின் நடுவில் இராதபடிக்கு அழிப்பேன்.And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
10அப்படியே அவரவர் தங்கள் தங்கள் அக்கிரமத்தைச் சுமப்பார்கள்; தீர்க்கதரிசியினிடத்தில் விசாரிக்கிறவனுடைய தண்டனை எப்படியோ அப்படியே தீர்க்கதரிசியினுடைய தண்டனையும் இருக்கும்.And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
11இஸ்ரவேல் வம்சத்தார் இனி என்னைவிட்டு வழிதப்பிப்போகாமலும், தங்கள் எல்லா மீறுதல்களாலும் இனி அசுசிப்படாமலும் இருக்கும் பொருட்டாக இப்படிச் சம்பவிக்கும்; அப்பொழுது அவர்கள் என் ஜனமாயிருப்பார்கள், நான் அவர்கள் தேவனாயிருப்பேன் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார் என்று சொல் என்றார்.That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
12கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி அவர்:The word of the LORD came again to me, saying,
13மனுபுத்திரனே, ஒரு தேசம் எனக்கு விரோதமாய்த் துரோகம்பண்ணிக்கொண்டேயிருந்து, பாவஞ்செய்தால், நான் அதற்கு விரோதமாக என் கையை நீட்டி, அதில் அப்பம் என்னும் ஆதரவுகோலை முறித்து, அதில் பஞ்சத்தை அனுப்பி, மனுஷரையும் மிருகங்களையும் அதில் இராதபடிக்கு நாசம்பண்ணுவேன்.Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:
14அப்பொழுது நோவா, தானியேல், யோபு ஆகிய இம்மூன்று புருஷரும் அதின் நடுவில் இருந்தாலும், அவர்கள் தங்கள் நீதியினால் தங்கள் ஆத்துமாக்களைமாத்திரம் தப்புவிப்பார்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.
15நான் தேசத்தில் துஷ்டமிருகங்களை அனுப்ப, அம்மிருகங்களினிமித்தம் ஒருவரும் அதின் வழியாய் நடக்கக் கூடாதபடி வெறுமையும் பாழுமாகும்போது,If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:
16அந்த மூன்று புருஷரும் அதின் நடுவில் இருந்தாலும், தாங்கள்மாத்திரம் தப்புவார்களேயல்லாமல், குமாரரையாகிலும் குமாரத்திகளையாகிலும் தப்புவிக்கமாட்டார்கள்; தேசமும் பாழாய்ப்போகும் என்று என் ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்பதைக் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார்.Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.
17அல்லது நான் அந்த தேசத்தின்மேல் பட்டயத்தை வரப்பண்ணி: பட்டயமே, தேசத்தை உருவப்போ என்று சொல்லி, அதிலுள்ள மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்போது,Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
18அந்த மூன்று புருஷரும் அதின் நடுவில் இருந்தாலும் தாங்கள்மாத்திரம் தப்புவார்களேயல்லாமல், குமாரரையாகிலும் குமாரத்திகளையாகிலும் தப்புவிக்கமாட்டார்கள்; தேசமும் பாழாய்ப்போகும் என்று என் ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்பதைக் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார்.Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.
19அல்லது நான் அந்த தேசத்தில் கொள்ளைநோயை அனுப்பி, அதிலுள்ள மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்படி அதின்மேல் இரத்தப்பழியாக என் உக்கிரத்தை ஊற்றும்போது,Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
20நோவாவும் தானியேலும் யோபும் அதின் நடுவில் இருந்தாலும், அவர்கள் தங்கள் நீதியினால் தங்கள் ஆத்துமாக்களை மாத்திரம் தப்புவிப்பார்களேயல்லாமல், குமாரரையாகிலும் குமாரத்திகளையாகிலும் தப்புவிக்கமாட்டார்கள்; தேசமும் பாழாய்ப்போகும் என்று என் ஜீவனைக்கொண்டு சொல்லுகிறேன் என்பதைக் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார்.Though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
21ஆகையால், கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்; நான் மனுஷரையும் மிருகங்களையும் நாசம்பண்ணும்படி எருசலேமுக்கு விரோதமாகப் பட்டயம், பஞ்சம், துஷ்டமிருகங்கள், கொள்ளைநோய் என்னும் இந்நான்கு கொடிய தண்டனைகளையும் அனுப்பும்போது எவ்வளவு அதிக சங்காரமாகும்?For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
22ஆகிலும், இதோ, அதிலே தப்பி மீதியாகி வெளியே கொண்டுவரப்படுகிற குமாரரும் குமாரத்திகளும் சிலர் இருப்பார்கள்; இதோ, அவர்கள் உங்களண்டைக்குப் புறப்பட்டு வருவார்கள்; அப்பொழுது நீங்கள் அவர்கள் மார்க்கத்தையும் அவர்கள் கிரியைகளையும் கண்டு, நான் எருசலேமின் மேல் நான் வரப்பண்ணின எல்லாவற்றையுங்குறித்துத் தேற்றப்படுவீர்கள்.Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
23நீங்கள் அவர்கள் மார்க்கத்தையும் அவர்கள் கிரியையையும் காணும்போது, அவர்கள் உங்களுக்குத் தேற்றரவாயிருப்பார்கள்; நான் அதிலே செய்த எல்லாவற்றையும் முகாந்தரமில்லாமல் செய்யவில்லையென்று அப்பொழுது அறிந்து கொள்வீர்கள் என்பதைக் கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார் என்று சொன்னார்.And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.
1Isravaelutaiya moopparil silar ennidaththil vanthu, enakku munpaaka utkaarnthaarkal.Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.
2Appoluthu karththarutaiya vaarththai enakku unndaaki, avar:And the word of the LORD came unto me, saying,
3Manupuththiranae, intha manushar thangal narakalaana vikkirakangalaith thangal iruthayaththinmael naatti, thangal akkiramamaakiya idaralaith thangal mukaththukku ethiraaka vaiththukkonntirukkiraarkalae; ivarkal ennidaththil visaarikkaththakumaa?Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
4Aakaiyaal, nee avarkalotae paesichchaொllavaenntiyathu ennavental: Israel vamsaththaaril thannutaiya narakalaana vikkirakangalaith than iruthayaththinmael naatti, than akkiramamaakiya idaralaith than mukaththukku ethiraaka vaiththukkonntirukkira evanaakilum theerkkatharisiyinidaththil vanthaal, karththaraakiya naan Israel vamsaththaarutaiya iruthayaththil irukkirathaip pitikkumpatiyaaka appatippattavanutaiya narakalaana vikkirakangalin thiratchikkuththakkathaaka uththaravu koduppaen.Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;
5Avarkal ellaarum thangal narakalaana vikkirakangalaip pinpatti, ennaivittup paethaliththupponaarkal entu karththaraakiya aanndavar sollukiraar.That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.
6Aakaiyaal, nee Israel vamsaththaarai Nnokki: thirumpungal, ungal narakalaana vikkirakangalai vittuth thirumpungal; ungal sakala aruvaruppukalaiyum vittu ungal mukangalaith thiruppungal entu karththaraakiya aanndavar uraikkiraar.Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
7Israel vamsaththaarilum isravaelil thangukira anniyarilum ennaip pinpattaாmal paethaliththu, than narakalaana vikkirakangalaith than iruthayaththinmael naatti, than akkiramamaakiya idaralaith than mukaththukkethiraaka vaiththukkonntirukkira evanaakilum theerkkatharisiyin moolamaay ennidaththil visaarikka vanthaal, avanukkuk karththaraakiya naanae uththaravukoduththu,For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:
8Antha manushanukku virothamaaka en mukaththaith thiruppi, avanai ataiyaalamaakavum palamoliyaakavum vaiththu, avanai en janaththin naduvil iraathapatikkuch sangariththuppoduvaen; appoluthu naan Karththar entu arinthukolveerkal.And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.
9Oru theerkkatharisi eththappattu oru viseshaththaich sonnaanaakil, appatikkoththa theerkkatharisiyaik karththaraakiya naanae eththappadappannnninaen; naan avanukku virothamaaka en kaiyai neetti, avanai Israel janaththin naduvil iraathapatikku alippaen.And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.
10Appatiyae avaravar thangal thangal akkiramaththaich sumappaarkal; theerkkatharisiyinidaththil visaarikkiravanutaiya thanndanai eppatiyo appatiyae theerkkatharisiyinutaiya thanndanaiyum irukkum.And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
11Israel vamsaththaar ini ennaivittu valithappippokaamalum, thangal ellaa meeraுthalkalaalum ini asusippadaamalum irukkum poruttaka ippatich sampavikkum; appoluthu avarkal en janamaayiruppaarkal, naan avarkal thaevanaayiruppaen entu karththaraakiya aanndavar uraikkiraar entu sol entar.That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
12Karththarutaiya vaarththai enakku unndaaki avar:The word of the LORD came again to me, saying,
13Manupuththiranae, oru thaesam enakku virothamaayth thurokampannnnikkonntaeyirunthu, paavanjaெythaal, naan atharku virothamaaka en kaiyai neetti, athil appam ennum aatharavukolai muriththu, athil panjaththai anuppi, manusharaiyum mirukangalaiyum athil iraathapatikku naasampannnuvaen.Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:
14Appoluthu Nnovaa, thaaniyael, yopu aakiya immoontu purusharum athin naduvil irunthaalum, avarkal thangal neethiyinaal thangal aaththumaakkalaimaaththiram thappuvippaarkal entu karththaraakiya aanndavar sollukiraar.Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.
15Naan thaesaththil thushdamirukangalai anuppa, ammirukangalinimiththam oruvarum athin valiyaay nadakkak koodaathapati veraுmaiyum paalumaakumpothu,If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:
16Antha moontu purusharum athin naduvil irunthaalum, thaangalmaaththiram thappuvaarkalaeyallaamal, kumaararaiyaakilum kumaaraththikalaiyaakilum thappuvikkamaattarkal; thaesamum paalaayppokum entu en jeevanaikkonndu sollukiraேn enpathaik karththaraakiya aanndavar uraikkiraar.Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.
17Allathu naan antha thaesaththinmael pattayaththai varappannnni: pattayamae, thaesaththai uruvappo entu solli, athilulla manusharaiyum mirukangalaiyum naasampannnumpothu,Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:
18Antha moontu purusharum athin naduvil irunthaalum thaangalmaaththiram thappuvaarkalaeyallaamal, kumaararaiyaakilum kumaaraththikalaiyaakilum thappuvikkamaattarkal; thaesamum paalaayppokum entu en jeevanaikkonndu sollukiraேn enpathaik karththaraakiya aanndavar uraikkiraar.Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.
19Allathu naan antha thaesaththil kollaiNnoyai anuppi, athilulla manusharaiyum mirukangalaiyum naasampannnumpati athinmael iraththappaliyaaka en ukkiraththai oottaுmpothu,Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:
20Nnovaavum thaaniyaelum yopum athin naduvil irunthaalum, avarkal thangal neethiyinaal thangal aaththumaakkalai maaththiram thappuvippaarkalaeyallaamal, kumaararaiyaakilum kumaaraththikalaiyaakilum thappuvikkamaattarkal; thaesamum paalaayppokum entu en jeevanaikkonndu sollukiraேn enpathaik karththaraakiya aanndavar uraikkiraar.Though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
21Aakaiyaal, karththaraakiya aanndavar sollukirathu ennavental; naan manusharaiyum mirukangalaiyum naasampannnumpati erusalaemukku virothamaakap pattayam, panjam, thushdamirukangal, kollaiNnoy ennum innaanku kotiya thanndanaikalaiyum anuppumpothu evvalavu athika sangaaramaakum?For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?
22Aakilum, itho, athilae thappi meethiyaaki veliyae konnduvarappadukira kumaararum kumaaraththikalum silar iruppaarkal; itho, avarkal ungalanntaikkup purappattu varuvaarkal; appoluthu neengal avarkal maarkkaththaiyum avarkal kiriyaikalaiyum kanndu, naan erusalaemin mael naan varappannnnina ellaavattaைyunguriththuth thaettappaduveerkal.Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.
23Neengal avarkal maarkkaththaiyum avarkal kiriyaiyaiyum kaanumpothu, avarkal ungalukkuth thaettaravaayiruppaarkal; naan athilae seytha ellaavattaைyum mukaantharamillaamal seyyavillaiyentu appoluthu arinthu kolveerkal enpathaik karththaraakiya aanndavar uraikkiraar entu sonnaar.And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.