ஜனங்கள் எல்லாரும் தங்கள் காதுகளில் இருந்த பொன்னணிகளைக் கழற்றி, ஆரோனிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்.
ஆரோன் அதைப் பார்த்து, அதற்கு முன்பாக ஒரு பலிபீடத்தைக் கட்டி, நாளைக்குக் கர்த்தருக்குப் பண்டிகை என்று கூறினான்.
அவர்களுக்கு நான் விதித்த வழியை அவர்கள் சீக்கிரமாய் விட்டு விலகினார்கள்; அவர்கள் தங்களுக்கு ஒரு கன்றுக்குட்டியை வார்ப்பித்து, அதைப் பணிந்துகொண்டு, அதற்குப் பலியிட்டு: இஸ்ரவேலரே, உங்களை எகிப்துதேசத்திலிருந்து அழைத்துக்கொண்டுவந்த உங்கள் தெய்வங்கள் இவைகளே என்று சொன்னார்கள் என்றார்.
மோசே தன் தேவனாகிய கர்த்தரை நோக்கி: கர்த்தாவே, தேவரீர் மகா பலத்தினாலும் வல்லமையுள்ள கையினாலும் எகிப்து தேசத்திலிருந்து புறப்படப்பண்ணின உம்முடைய ஜனங்களுக்கு விரோதமாக உம்முடைய கோபம் பற்றியெரிவதென்ன?
பின்பு மோசே மலையிலிருந்து இறங்கினான்; சாட்சிப்பலகைகள் இரண்டும் அவன் கையில் இருந்தது; அந்தப் பலகைகள் இருபுறமும் எழுதப்பட்டிருந்தது, அவைகள் இந்தப் பக்கத்திலும் அந்தப் பக்கத்திலும் எழுதப்பட்டிருந்தது.
அவர்கள் உண்டுபண்ணின கன்றுக்குட்டியை எடுத்து, அக்கினியில் சுட்டெரித்து, அதைப் பொடியாக அரைத்து, தண்ணீரின்மேல் தூவி, அதை இஸ்ரவேல் புத்திரர் குடிக்கும்படி செய்தான்.
பின்பு, மோசே ஆரோனை நோக்கி: நீ இந்த ஜனங்கள்மேல் இந்தப் பெரும்பாதகத்தைச் சுமத்துகிறதற்கு, இவர்கள் உனக்கு என்ன செய்தார்கள் என்றான்.
அதற்கு ஆரோன்: என் ஆண்டவனுக்குக் கோபம் மூளாதிருப்பதாக; இது பொல்லாத ஜனம் என்று நீர் அறிந்திருக்கிறீர்.
இவர்கள் என்னை நோக்கி: எங்களுக்கு முன்செல்லும் தெய்வங்களை எங்களுக்கு உண்டுபண்ணும்; எகிப்து தேசத்திலிருந்து எங்களை அழைத்துக்கொண்டுவந்த அந்த மோசேக்கு என்ன சம்பவித்ததோ அறியோம் என்றார்கள்.
ஜனங்கள் தங்கள் பகைவருக்குள் அவமானப்படத்தக்கதாக ஆரோன் அவர்களை நிர்வாணமாக்கியிருந்தான். அவர்கள் நிர்வாணமாயிருக்கிறதை மோசே கண்டு,
லேவியின் புத்திரர் மோசே சொன்னபடியே செய்தார்கள்; அந்நாளில் ஜனங்களில் ஏறக்குறைய மூவாயிரம்பேர் விழுந்தார்கள்.
மறுநாளில் மோசே ஜனங்களை நோக்கி: நீங்கள் மகா பெரிய பாவஞ்செய்தீர்கள்; உங்களுக்காகப் பாவநிவிர்த்தி செய்யக்கூடுமோ என்று அறிய இப்பொழுது நான் கர்த்தரிடத்திற்கு ஏறிப்போகிறேன் என்றான்.
as for saw And | וַיַּ֣רְא | wayyar | va-YAHR |
people | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
the | כִּֽי | kî | kee |
when | בֹשֵׁ֥שׁ | bōšēš | voh-SHAYSH |
that | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
delayed Moses to | לָרֶ֣דֶת | lāredet | la-REH-det |
come down | מִן | min | meen |
out of | הָהָ֑ר | hāhār | ha-HAHR |
the mount, | וַיִּקָּהֵ֨ל | wayyiqqāhēl | va-yee-ka-HALE |
together themselves gathered | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
people | עַֽל | ʿal | al |
the | אַהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
unto Aaron, | וַיֹּֽאמְר֤וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
said | אֵלָיו֙ | ʾēlāyw | ay-lav |
and unto | ק֣וּם׀ | qûm | koom |
Up, | עֲשֵׂה | ʿăśē | uh-SAY |
him, make | לָ֣נוּ | lānû | LA-noo |
us | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
gods, which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
shall | יֵֽלְכוּ֙ | yēlĕkû | yay-leh-HOO |
go before | לְפָנֵ֔ינוּ | lĕpānênû | leh-fa-NAY-noo |
for us; this | כִּי | kî | kee |
Moses, | זֶ֣ה׀ | ze | zeh |
the man | מֹשֶׁ֣ה | mōše | moh-SHEH |
that | הָאִ֗ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
brought | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
us up out of the land | הֶֽעֱלָ֙נוּ֙ | heʿĕlānû | heh-ay-LA-NOO |
Egypt, of | מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
not we | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
wot | לֹ֥א | lōʾ | loh |
what | יָדַ֖עְנוּ | yādaʿnû | ya-DA-noo |
is become | מֶה | me | meh |
of him. | הָ֥יָה | hāyâ | HA-ya |
לֽוֹ׃ | lô | loh |