-
וּמָֽלְא֨וּ they oo-ma-leh-OO ஊ-ம-லெஹ்-ஓஓ בָתֶּ֜יךָ shall voh-TAY-ha வொஹ்-TAY-ஹ וּבָתֵּ֣י fill oo-voh-TAY ஊ-வொஹ்-TAY כָל thy hahl ஹஹ்ல் עֲבָדֶיךָ֮ houses, uh-va-day-HA உஹ்-வ-டய்-ஃA וּבָתֵּ֣י houses oo-voh-TAY ஊ-வொஹ்-TAY כָל the hahl ஹஹ்ல் מִצְרַיִם֒ and meets-ra-YEEM மேட்ஸ்-ர-YஏஏM אֲשֶׁ֨ר of uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לֹֽא all loh லொஹ் רָא֤וּ thy ra-OO ர-ஓஓ אֲבֹתֶ֙יךָ֙ servants, uh-voh-TAY-HA உஹ்-வொஹ்-TAY-ஃA וַֽאֲב֣וֹת houses va-uh-VOTE வ-உஹ்-VஓTஏ אֲבֹתֶ֔יךָ the uh-voh-TAY-ha உஹ்-வொஹ்-TAY-ஹ מִיּ֗וֹם and MEE-yome Mஏஏ-யொமெ הֱיוֹתָם֙ of hay-yoh-TAHM ஹய்-யொஹ்-TAஃM עַל all al அல் הָ֣אֲדָמָ֔ה the HA-uh-da-MA ஃA-உஹ்-ட-MA עַ֖ד Egyptians; ad அட் הַיּ֣וֹם which HA-yome ஃA-யொமெ הַזֶּ֑ה neither ha-ZEH ஹ-Zஏஃ וַיִּ֥פֶן seen, va-YEE-fen வ-Yஏஏ-fஎன் וַיֵּצֵ֖א have va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY מֵעִ֥ם thy may-EEM மய்-ஏஏM פַּרְעֹֽה׃ fathers, pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ