Context verses Genesis 22:5
Genesis 22:2

அப்பொழுது அவர்: உன் புத்திரனும் உன் ஏகசுதனும் உன் நேசகுமாரனுமாகிய ஈசாக்கை நீ இப்பொழுது அழைத்துக் கொண்டு, மோரியா தேசத்துக்குப் போய், அங்கே நான் உனக்குக் குறிக்கும் மலைகள் ஒன்றின்மேல் அவனைத் தகனபலியாகப் பலியிடு என்றார்.

אֶל
Genesis 22:3

ஆபிரகாம் அதிகாலையில் எழுந்து, தன் கழுதையின்மேல் சேணங்கட்டி, தன் வேலைக்காரரில் இரண்டுபேரையும் தன் குமாரன் ஈசாக்கையும் கூட்டிக்கொண்டு, தகனபலிக்குக் கட்டைகளையும் பிளந்து கொண்டு, தேவன் தனக்குக் குறித்த இடத்திற்குப் புறப்பட்டுப்போனான்.

אַבְרָהָ֜ם, אֶל
Genesis 22:6

ஆபிரகாம் தகனபலிக்குக் கட்டைகளை எடுத்து, தன் குமாரனாகிய ஈசாக்கின்மேல் வைத்து, தன் கையிலே நெருப்பையும் கத்தியையும் எடுத்துக்கொண்டான்; இருவரும் கூடிப்போனார்கள்.

אַבְרָהָ֜ם
Genesis 22:7

அப்பொழுது ஈசாக்கு தன் தகப்பனாகிய ஆபிரகாமை நோக்கி: என் தகப்பனே என்றான்; அதற்கு அவன்: என் மகனே, இதோ, இருக்கிறேன் என்றான்; அப்பொழுது அவன்: இதோ, நெருப்பும் கட்டையும் இருக்கிறது, தகனபலிக்கு ஆட்டுக்குட்டி எங்கே என்றான்.

וַיֹּ֨אמֶר, אֶל
Genesis 22:12

அப்பொழுது அவர்: பிள்ளையாண்டான்மேல் உன் கையைப் போடாதே, அவனுக்கு ஒன்றும் செய்யாதே; நீ அவனை உன் புத்திரன் என்றும், உன் ஏகசுதன் என்றும் பாராமல் எனக்காக ஒப்புக்கொடுத்தபடியினால் நீ தேவனுக்குப் பயப்படுகிறவன் என்று இப்பொழுது அறிந்திருக்கிறேன் என்றார்.

אֶל
Genesis 22:13

ஆபிரகாம் தன் கண்களை ஏறெடுத்துப் பார்க்கும்போது, இதோ, பின்னாகப் புதரிலே தன் கொம்புகள் சிக்கிக்கொண்டிருந்த ஒரு ஆட்டுக்கடாவைக் கண்டான்; அப்பொழுது ஆபிரகாம் போய், கடாவைப்பிடித்து, அதைத் தன் குமாரனுக்குப் பதிலாகத் தகனபலியிட்டான்.

אַבְרָהָ֜ם
Genesis 22:15

கர்த்தருடைய தூதனானவர் இரண்டாந்தரம் வானத்திலிருந்து ஆபிரகாமைக் கூப்பிட்டு:

אֶל
Genesis 22:19

ஆபிரகாம் தன் வேலைக்காரரிடத்துக்குத் திரும்பி வந்தான்; அவர்கள் எழுந்து புறப்பட்டு, ஏகமாய்ப் பெயர்செபாவுக்குப் போனார்கள்; ஆபிரகாம் பெயர்செபாவிலே குடியிருந்தான்.

אֶל, אֶל
said
And
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Abraham
אַבְרָהָ֜םʾabrāhāmav-ra-HAHM
unto
אֶלʾelel
his
young
men,
נְעָרָ֗יוnĕʿārāywneh-ah-RAV
Abide
שְׁבוּšĕbûsheh-VOO
ye
here
לָכֶ֥םlākemla-HEM
with
פֹּה֙pōhpoh
the
ass;
עִֽםʿimeem
I
and
הַחֲמ֔וֹרhaḥămôrha-huh-MORE
and
the
lad
וַֽאֲנִ֣יwaʾănîva-uh-NEE
will
go
וְהַנַּ֔עַרwĕhannaʿarveh-ha-NA-ar

נֵֽלְכָ֖הnēlĕkânay-leh-HA
yonder
עַדʿadad
and
worship,
כֹּ֑הkoh
and
come
again
וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖הwĕnišĕttaḥăweveh-nee-sheh-ta-huh-VEH
to
וְנָשׁ֥וּבָהwĕnāšûbâveh-na-SHOO-va
you.
אֲלֵיכֶֽם׃ʾălêkemuh-lay-HEM