பிரசங்கி 7
Ecclesiastes 7:7 in Tamil
பிரசங்கி 7:7
இடுக்கணானது ஞானியையும் பைத்தியக்காரனாக்கும்; பரிதானம் இருதயத்தைக் கெடுக்கும்.
Tamil Indian Revised Version
இடுக்கண் ஞானியையும் பைத்தியக்காரனாக்கும்; லஞ்சம் இருதயத்தைக் கெடுக்கும்.
Tamil Easy Reading Version
எவராவது போதுமான பணம் கொடுப்பதானால் ஞானமுள்ளவர்கள் தம் ஞானத்தை மறக்கத் தயார். அப்பணம் அவனது புரிந்துகொள்ளுதலை அழித்துவிடும்.
Thiru Viviliam
⁽இடுக்கண் ஞானியையும்␢ பைத்தியக்காரனாக்கும்.␢ கைக்கூலி உள்ளத்தைக் கறைப்படுத்தும்.⁾
Roman Transliteration
Idukkannaanathu njaaniyaiyum paiththiyakkaaranaakkum; parithaanam iruthayaththaik kedukkum.
Ecclesiastes 7:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.
American Standard Version (ASV)
Surely extortion maketh the wise man foolish; and a bribe destroyeth the understanding.
Bible in Basic English (BBE)
The wise are troubled by the ways of the cruel, and the giving of money is the destruction of the heart.
Darby English Bible (DBY)
Surely oppression maketh a wise man mad, and a gift destroyeth the heart.
World English Bible (WEB)
Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
Young's Literal Translation (YLT)
Surely oppression maketh the wise mad, And a gift destroyeth the heart.
பிரசங்கி Ecclesiastes 7:7
இடுக்கணானது ஞானியையும் பைத்தியக்காரனாக்கும்; பரிதானம் இருதயத்தைக் கெடுக்கும்.
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.| Surely | כִּ֥י | kî | kee |
| oppression | הָעֹ֖שֶׁק | ʿōšeq | oh-SHEK |
| mad; | יְהוֹלֵ֣ל | hālal | ha-LAHL |
| maketh a wise man | חָכָ֑ם | ḥākām | ha-HAHM |
| destroyeth | וִֽיאַבֵּ֥ד | ʾābad | ah-VAHD |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the heart. | לֵ֖ב | lēb | lave |
| and a gift | מַתָּנָֽה׃ | mattānâ | ma-ta-NA |
Read Full Chapter : Ecclesiastes 7