Context verses Deuteronomy 24:1
Deuteronomy 24:3

அந்த இரண்டாம் புருஷனும் அவளை வெறுத்து, தள்ளுதலின் சீட்டை எழுதி, அவள் கையிலே கொடுத்து, அவளைத் தன் வீட்டிலிருந்து அனுப்பிவிட்டாலும், அவளை விவாகம்பண்ணின அந்த இரண்டாம் புருஷன் இறந்துபோனாலும்,

וְכָ֨תַב, לָ֜הּ, סֵ֤פֶר, כְּרִיתֻת֙, וְנָתַ֣ן, בְּיָדָ֔הּ, וְשִׁלְּחָ֖הּ
Deuteronomy 24:4

அவள் தீட்டுப்பட்டபடியினால், அவளைத் தள்ளிவிட்ட அவளுடைய முந்தினபுருஷன் திரும்பவும் அவளை மனைவியாகச் சேர்த்துக்கொள்ளக் கூடாது; அது கர்த்தருக்கு முன்பாக அருவருப்பானது, உன் தேவனாகிய கர்த்தர் உனக்குச் சுதந்தரமாகக் கொடுக்கும் தேசத்தின்மேல் பாவம் வரப்பண்ணாயாக.

כִּֽי
Deuteronomy 24:5

ஒருவன் ஒரு பெண்ணைப் புதிதாய் விவாகம்பண்ணியிருந்தால், அவன் யுத்தத்திற்குப் புறப்படவேண்டாம்; அவன்மேல் யாதொரு வேலையும் சுமத்தவேண்டாம்; அவன் ஒரு வருஷபரியந்தம் தன் வீட்டில்தன் இஷ்டப்படியிருந்து, தான் விவாகம்பண்ணின ஸ்திரீயைச் சந்தோஷப்படுத்துவானாக.

כִּֽי, יִקַּ֥ח
Deuteronomy 24:6

திரிகையின் அடிக்கல்லையாவது அதின் மேற்கல்லையாவΤு ஒருՠΰும் அடகாக εாங்கக் கςடாது, அது ܠπவனை அΟகுவாங்குεதுபோலாகும்.

כִּי
Deuteronomy 24:7

தன் சகோதரராகிய இஸ்ரவேல் புத்திரரில் ஒருவனைத் திருடி, அதினால் ஆதாயந்தேடி, அவனை விற்றுப்போட்ட ஒருவன் அகப்பட்டால், அந்தத் திருடன் கொலைசெய்யப்படவேண்டும்; இப்படியே தீமையை உன் நடுவிலிருந்து விலக்கக்கடவாய்.

כִּֽי
Deuteronomy 24:10

பிறனுக்கு நீ ஏதாகிலும் கடனாகக்கொடுத்தால், அவன் கொடுக்கும் அடகை வாங்க நீ அவன் வீட்டிற்குள் பிரவேசிக்கவேண்டாம்.

כִּֽי
Deuteronomy 24:22

நீ எகிப்திலே அடிமையாயிருந்ததை நினைப்பாயாக; ஆகையால், இப்படிச் செய்யும்படி நான் உனக்குக் கட்டளையிடுகிறேன்.

כִּי
it
כִּֽיkee
When
hath
יִקַּ֥חyiqqaḥyee-KAHK
taken
a
אִ֛ישׁʾîšeesh
man
wife,
אִשָּׁ֖הʾiššâee-SHA
a
and
וּבְעָלָ֑הּûbĕʿālāhoo-veh-ah-LA
married
pass
to
come
it
and
וְהָיָ֞הwĕhāyâveh-ha-YA
her,
אִםʾimeem
that
no
לֹ֧אlōʾloh
she
תִמְצָאtimṣāʾteem-TSA
find
חֵ֣ןḥēnhane
favour
in
his
בְּעֵינָ֗יוbĕʿênāywbeh-ay-NAV
eyes,
כִּיkee
because
found
hath
מָ֤צָאmāṣāʾMA-tsa
he
בָהּ֙bāhva
uncleanness
עֶרְוַ֣תʿerwater-VAHT
some
write
him
then
her:
in
דָּבָ֔רdābārda-VAHR
let
her
a
וְכָ֨תַבwĕkātabveh-HA-tahv
bill
divorcement,
לָ֜הּlāhla
of
and
סֵ֤פֶרsēperSAY-fer
give
in
her
hand,
כְּרִיתֻת֙kĕrîtutkeh-ree-TOOT
send
and
וְנָתַ֣ןwĕnātanveh-na-TAHN
her
out
of
his
house.
בְּיָדָ֔הּbĕyādāhbeh-ya-DA


וְשִׁלְּחָ֖הּwĕšillĕḥāhveh-shee-leh-HA


מִבֵּיתֽוֹ׃mibbêtômee-bay-TOH