Daniel 7:15
தானியேலாகிய நான் என் தேகத்தினுள் என் ஆவியிலே சஞ்சலப்பட்டேன்; என் தலையில் தோன்றின தரிசனங்கள் என்னைக் கலங்கப்பண்ணினது.
וְחֶזְוֵ֥י
Daniel 7:16
சமீபத்தில் நிற்கிறவர்களில் ஒருவனிடத்தில் நான் போய், இதன் பொருள் எல்லாவற்றையும் எனக்குச் சொல்லும்படி அவனை வேண்டிக்கொண்டேன்; அவன் அந்தக் காரியங்களின் அர்த்தத்தை எனக்கு அறிவித்துச்சொன்னது என்னவென்றால்:
עַֽל
| In the first | בִּשְׁנַ֣ת | bišnat | beesh-NAHT |
| year | חֲדָ֗ה | ḥădâ | huh-DA |
| of Belshazzar | לְבֵלְאשַׁצַּר֙ | lĕbēlĕʾšaṣṣar | leh-vay-leh-sha-TSAHR |
| king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| of Babylon | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| Daniel | דָּנִיֵּאל֙ | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| had | חֵ֣לֶם | ḥēlem | HAY-lem |
| a dream | חֲזָ֔ה | ḥăzâ | huh-ZA |
| and visions | וְחֶזְוֵ֥י | wĕḥezwê | veh-hez-VAY |
| of his head | רֵאשֵׁ֖הּ | rēʾšēh | ray-SHAY |
| upon | עַֽל | ʿal | al |
| his bed: | מִשְׁכְּבֵ֑הּ | miškĕbēh | meesh-keh-VAY |
| then | בֵּאדַ֙יִן֙ | bēʾdayin | bay-DA-YEEN |
| he wrote | חֶלְמָ֣א | ḥelmāʾ | hel-MA |
| the dream, | כְתַ֔ב | kĕtab | heh-TAHV |
| and told | רֵ֥אשׁ | rēš | raysh |
| the sum | מִלִּ֖ין | millîn | mee-LEEN |
| of the matters. | אֲמַֽר׃ | ʾămar | uh-MAHR |