வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 2

Revelation 2:16 in Tamil

தமிழ்

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் 2:16
நீ மனந்திரும்பு, இல்லாவிட்டால் நான் சீக்கிரமாய் உன்னிடத்தில் வந்து, என் வாயின் பட்டயத்தால் அவர்களோடே யுத்தம்பண்ணுவேன்.

Tamil Indian Revised Version
நீ மனம்திரும்பு, இல்லாவிட்டால் நான் சீக்கிரமாக உன்னிடம் வந்து, என் வாயின் வாளினால் அவர்களோடு யுத்தம்பண்ணுவேன்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே உங்கள் மனதை மாற்றிக்கொள்ளுங்கள். மாறாவிட்டால் நான் விரைவில் உங்களிடம் வருவேன். என் வாயின் வாளால் அவர்களோடு போரிடுவேன்.

Thiru Viviliam
ஆகவே, மனம்மாறு. இல்லையேல், நான் விரைவில் உன்னிடம் வருவேன்; என் வாயிலிருந்து வெளிவரும் வாள்கொண்டு அவர்களோடு போர்த்தொடுப்பேன்.⒫

Roman Transliteration
Nee mananthirumpu, illaavittal naan seekkiramaay unnidaththil vanthu, en vaayin pattayaththaal avarkalotae yuththampannnuvaen.

Revelation 2:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

American Standard Version (ASV)
Repent therefore; or else I come to thee quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.

Bible in Basic English (BBE)
See, then, that you have a change of heart; or I will come to you quickly, and will make war against them with the sword of my mouth.

Darby English Bible (DBY)
Repent therefore: but if not, I come to thee quickly, and I will make war with them with the sword of my mouth.

World English Bible (WEB)
Repent therefore, or else I am coming to you quickly, and I will make war against them with the sword of my mouth.

Young's Literal Translation (YLT)
`Reform! and if not, I come to thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 2:16

நீ மனந்திரும்பு, இல்லாவிட்டால் நான் சீக்கிரமாய் உன்னிடத்தில் வந்து, என் வாயின் பட்டயத்தால் அவர்களோடே யுத்தம்பண்ணுவேன்.

Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth.

Repent; μετανόησον metanoeō may-ta-noh-A-oh
or εἰ ei ee
δὲ de thay
else μή may
I will come ἔρχομαί erchomai ARE-hoh-may
unto thee σοι soi soo
quickly, ταχύ tachy ta-HYOO
and καὶ kai kay
will fight πολεμήσω polemeō poh-lay-MAY-oh
against μετ' meta may-TA
them αὐτῶν autos af-TOSE
with ἐν en ane
τῇ ho oh
sword ῥομφαίᾳ rhomphaia rome-FAY-ah
the τοῦ ho oh
of mouth. στόματός stoma STOH-ma
my μου mou moo



Read Full Chapter : Revelation 2