ஏசாயா 44
Isaiah 44:13 in Tamil
ஏசாயா 44:13
தச்சன் நூல்பிடித்து, மட்டப்பலகையால் மரத்துக்குக் குறிபோட்டு உளிகளினால் உருப்படுத்தி கவராசத்தினால் அதை வகுத்து, மனுஷ சாயலாக மனுஷரூபத்தின்படி உருவமாக்குகிறான்; அதைக் கோவிலிலே நாட்டி வைக்கிறான்.
Tamil Indian Revised Version
தச்சன் நூல்பிடித்து, மட்டப்பலகையால் மரத்திற்குக் குறிபோட்டு, உளிகளினால் உருப்படுத்தி, கவராயத்தினால் அதை வகுத்து, மனித சாயலாக மனிதரூபத்தின்படி உருவமாக்குகிறான்; அதைக் கோவிலிலே நாட்டிவைக்கிறான்.
Tamil Easy Reading Version
இன்னொரு வேலைக்காரன் தனது நூலைப் பிடித்து மட்டப்பலகையால் மரத்தில் குறியிடுகிறான். எங்கே வெட்டவேண்டும் என்பதை இது அவனுக்குக் காட்டுகிறது. அவன், தனது உளியைப் பயன்படுத்தி அந்த மரத்திலிருந்து சிலையைச் செதுக்குகிறான். அவன் தனது அளவு கருவியால் அச்சிலையை அளக்கிறான். இவ்வழியில், வேலைக்காரன் சரியாக மனிதனைப் போன்றே தோன்றும்படிச் சிலையைச் செய்கிறான். மனிதனின் இந்தச் சிலை வீட்டில் இருப்பதைத் தவிர வேறு எதுவும் செய்வதில்லை.
Thiru Viviliam
தச்சன் மரத்தை எடுத்து, நூல் பிடித்து கூராணியால் குறியிட்டு, உளியால் செதுக்குகிறான்; அளவுகருவியால் சரிபார்த்து, ஓர் அழகிய மனித உருவத்தைச் செய்கிறான். அதைக் கோவிலில் நிலைநிறுத்துகிறான்.
Roman Transliteration
Thachchan noolpitiththu, mattappalakaiyaal maraththukkuk kuripottu ulikalinaal uruppaduththi kavaraasaththinaal athai vakuththu, manusha saayalaaka manusharoopaththinpati uruvamaakkukiraan; athaik kovililae naatti vaikkiraan.
Isaiah 44:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.
American Standard Version (ASV)
The carpenter stretcheth out a line; he marketh it out with a pencil; he shapeth it with planes, and he marketh it out with the compasses, and shapeth it after the figure of a man, according to the beauty of a man, to dwell in a house.
Bible in Basic English (BBE)
The woodworker is measuring out the wood with his line, marking it out with his pencil: after smoothing it with his plane, and making circles on it with his instrument, he gives it the form and glory of a man, so that it may be placed in the house.
Darby English Bible (DBY)
The worker in wood stretcheth out a line; he marketh it out with red chalk; he formeth it with sharp tools, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of man: that it may remain in the house.
World English Bible (WEB)
The carpenter stretches out a line; he marks it out with a pencil; he shapes it with planes, and he marks it out with the compasses, and shapes it after the figure of a man, according to the beauty of a man, to dwell in a house.
Young's Literal Translation (YLT)
He hath wrought `with' wood, He hath stretched out a rule, He doth mark it out with a line, He maketh it with carving tools, And with a compass he marketh it out, And maketh it according to the form of a man, According to the beauty of a man, To remain in the house.
ஏசாயா Isaiah 44:13
தச்சன் நூல்பிடித்து, மட்டப்பலகையால் மரத்துக்குக் குறிபோட்டு உளிகளினால் உருப்படுத்தி கவராசத்தினால் அதை வகுத்து, மனுஷ சாயலாக மனுஷரூபத்தின்படி உருவமாக்குகிறான்; அதைக் கோவிலிலே நாட்டி வைக்கிறான்.
The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.| The carpenter | חָרַ֣שׁ | ḥāroš | ha-ROHSH |
| עֵצִים֮ | ʿēṣ | ayts | |
| stretcheth out | נָ֣טָה | nāṭâ | na-TA |
| rule; | קָו֒ | qǎw | kahv |
| he marketh it out | יְתָאֲרֵ֣הוּ | tāʾar | ta-AR |
| with a line; | בַשֶּׂ֔רֶד | śered | seh-RED |
| he fitteth | יַעֲשֵׂ֙הוּ֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| it with planes, | בַּמַּקְצֻע֔וֹת | maqṣuʿâ | mahk-tsoo-AH |
| with the compass, | וּבַמְּחוּגָ֖ה | mĕḥûgâ | meh-hoo-ɡA |
| and he marketh it out | יְתָאֳרֵ֑הוּ | tāʾar | ta-AR |
| and maketh | וַֽיַּעֲשֵׂ֙הוּ֙ | ʿāśâ | ah-SA |
| it after the figure | כְּתַבְנִ֣ית | tabnît | tahv-NEET |
| of a man, | אִ֔ישׁ | ʾîš | eesh |
| according to the beauty | כְּתִפְאֶ֥רֶת | tipʾārâ | teef-ah-RA |
| of a man; | אָדָ֖ם | ʾādām | ah-DAHM |
| that it may remain | לָשֶׁ֥בֶת | yāšab | ya-SHAHV |
| in the house. | בָּֽיִת׃ | bayit | ba-YEET |
Read Full Chapter : Isaiah 44