சங்கீதம் 105
Psalm 105:38 in Tamil
சங்கீதம் 105:38
எகிப்தியர் அவர்களுக்குப் பயந்ததினால் அவர்கள் புறப்பட்டபோது மகிழ்ந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
எகிப்தியர்கள் அவர்களுக்குப் பயந்ததினால், அவர்கள் புறப்பட்டபோது மகிழ்ந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய ஜனங்கள் செல்வதைக் கண்டு எகிப்து மகிழ்ந்தது. ஏனெனில் அவர்கள் தேவனுடைய ஜனங்களுக்கு அஞ்சினார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் வெளியேறுகையில்␢ எகிப்தியர் அகமகிழ்ந்தனர்;␢ ஏனெனில், இஸ்ரயேலர் பற்றிய பேரச்சம்␢ அவர்களை ஆட்கொண்டிருந்தது.⁾
Roman Transliteration
Ekipthiyar avarkalukkup payanthathinaal avarkal purappattapothu makilnthaarkal.
Psalm 105:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
American Standard Version (ASV)
Egypt was glad when they departed; For the fear of them had fallen upon them.
Bible in Basic English (BBE)
Egypt was glad when they went; for the fear of them had come down on them.
Darby English Bible (DBY)
Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
World English Bible (WEB)
Egypt was glad when they departed, For the fear of them had fallen on them.
Young's Literal Translation (YLT)
Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
சங்கீதம் Psalm 105:38
எகிப்தியர் அவர்களுக்குப் பயந்ததினால் அவர்கள் புறப்பட்டபோது மகிழ்ந்தார்கள்.
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.| was glad | שָׂמַ֣ח | śāmaḥ | sa-MAHK |
| Egypt | מִצְרַ֣יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| when they departed: | בְּצֵאתָ֑ם | yāṣāʾ | ya-TSA |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| of them fell | נָפַ֖ל | nāpal | na-FAHL |
| the fear | פַּחְדָּ֣ם | paḥad | pa-HAHD |
| upon them. | עֲלֵיהֶֽם׃ | ʿal | al |
Read Full Chapter : Psalm 105