எரேமியா 1
Jeremiah 1:13 in Tamil
எரேமியா 1:13
கர்த்தருடைய வார்த்தை இரண்டாந்தரம் எனக்கு உண்டாகி, அவர் நீ காண்கிறது என்ன என்று கேட்டார்; பொங்குகிற பானையைக் காண்கிறேன், அதின் வாய் வடக்கேயிருந்து நோக்குகிறது என்றேன்.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய வார்த்தை இரண்டாம்முறை எனக்கு உண்டாகி, அவர்: நீ காண்கிறது என்ன என்று கேட்டார்; பொங்குகிற பானையைக் காண்கிறேன், அதின் வாய் வடக்கேயிருந்து நோக்குகிறது என்றேன்.
Tamil Easy Reading Version
மீண்டும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர், “எரேமியா, நீ என்ன பார்க்கிறாய்?” என்றார். “நான் ஒரு பானையில் கொதிக்கிற தண்ணீரைப் பார்க்கிறேன், அந்தப் பானையின் வாய் வடக்கேயிருந்து பார்க்கிறது” என்றேன்.
Thiru Viviliam
ஆண்டவரின் வாக்கு இரண்டாம் முறை எனக்கு அருளப்பட்டது: “நீ காண்பது என்ன?” என்னும் கேள்வி எழ, “கொதிக்கும் பானையைக் காண்கிறேன். அதன் வாய் வடக்கிலிருந்து சாய்ந்திருக்கின்றது” என்றேன்.
Roman Transliteration
Karththarutaiya vaarththai iranndaantharam enakku unndaaki, avar nee kaannkirathu enna entu kaettar; pongukira paanaiyaik kaannkiraேn, athin vaay vadakkaeyirunthu Nnokkukirathu enten.
Jeremiah 1:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.
American Standard Version (ASV)
And the word of Jehovah came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a boiling caldron; and the face thereof is from the north.
Bible in Basic English (BBE)
And the word of the Lord came to me a second time, saying, What do you see? And I said, I see a boiling pot, and its face is from the north.
Darby English Bible (DBY)
And the word of Jehovah came to me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething-pot, and its face is from the north.
World English Bible (WEB)
The word of Yahweh came to me the second time, saying, What see you? I said, I see a boiling caldron; and the face of it is from the north.
Young's Literal Translation (YLT)
And there is a word of Jehovah unto me a second time, saying, `What art thou seeing?' And I say, `A blown pot I am seeing, and its face `is' from the north.'
எரேமியா Jeremiah 1:13
கர்த்தருடைய வார்த்தை இரண்டாந்தரம் எனக்கு உண்டாகி, அவர் நீ காண்கிறது என்ன என்று கேட்டார்; பொங்குகிற பானையைக் காண்கிறேன், அதின் வாய் வடக்கேயிருந்து நோக்குகிறது என்றேன்.
And the word of the LORD came unto me the second time, saying, What seest thou? And I said, I see a seething pot; and the face thereof is toward the north.| came | וַיְהִ֨י | hāyâ | ha-YA |
| And the word | דְבַר | dābār | da-VAHR |
| of the Lord | יְהוָ֤ה׀ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| unto | אֵלַי֙ | ʾēl | ale |
| me the second time, | שֵׁנִ֣ית | šēnî | shay-NEE |
| saying, | לֵאמֹ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| What | מָ֥ה | mâ | ma |
| thou? | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| seest | רֹאֶ֑ה | rāʾâ | ra-AH |
| And I said, | וָאֹמַ֗ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| pot; | סִ֤יר | sîr | seer |
| a seething | נָפ֙וּחַ֙ | nāpaḥ | na-FAHK |
| I | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| see | רֹאֶ֔ה | rāʾâ | ra-AH |
| and the face | וּפָנָ֖יו | pānîm | pa-NEEM |
| thereof toward | מִפְּנֵ֥י | pānîm | pa-NEEM |
| the north. | צָפֽוֹנָה׃ | ṣāpôn | tsa-FONE |
Read Full Chapter : Jeremiah 1