John 19:35 এই ঘটনা য়ে দেখল সে এবিষয়ে সাক্ষ্য দিল তা আপনারা সকলেই বিশ্বাস করতে পারেন, আর তার সাক্ষ্য সত্য৷ আর সে জানে য়ে সে যা বলছে তা সত্য৷
John 19:35 in Other Translations
King James Version (KJV) And he that saw it bare record, and his record is true: and he knoweth that he saith true, that ye might believe.
American Standard Version (ASV) And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.
Bible in Basic English (BBE) And he who saw it has given witness (and his witness is true; he is certain that what he says is true) so that you may have belief.
Darby English Bible (DBY) And he who saw it bears witness, and his witness is true, and he knows that he says true that ye also may believe.
World English Bible (WEB) He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe.
Young's Literal Translation (YLT) and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe.
And
καὶ
kai
kay
he
ὁ
ho
oh
that saw
ἑωρακὼς
horaō
oh-RA-oh
bare record,
μεμαρτύρηκεν
martyreō
mahr-tyoo-RAY-oh
and
καὶ
kai
kay
true:
ἀληθινὴ
alēthinos
ah-lay-thee-NOSE
his
αὐτοῦ
autos
af-TOSE
is
ἐστιν
esti
ay-STEE
ἡ
ho
oh
record
μαρτυρία
martyria
mahr-tyoo-REE-ah
and he
κἀκεῖνος
kakeinos
ka-KEE-nose
knoweth
οἶδεν
eidō
EE-thoh
that
ὅτι
hoti
OH-tee
true,
ἀληθῆ
alēthēs
ah-lay-THASE
he saith
λέγει
legō
LAY-goh
that
ἵνα
hina
EE-na
ye
ὑμεῖς
hymeis
yoo-MEES
might believe.
πιστεύσητε
pisteuō
pee-STAVE-oh
Read Full Chapter :
John 19
Cross Reference
যোহন 21:24
ইনিই সেই শিষ্য যিনি এইসব বিষয়ে সাক্ষ্য দিয়েছেন, আর তিনিই এইসব লিপিবদ্ধ করেছেন৷ আমরা জানি তাঁর সাক্ষ্য সত্য৷
যোহন 15:27
তোমরাও লোকদের কাছে অবশ্যই আমার কথা বলবে, কারণ তোমরা শুরু থেকে আমার সঙ্গে সঙ্গে আছ৷
যোহনের ১ম পত্র 1:1
পৃথিবীর শুরু থেকেই যা বর্তমান তেমন একটি বিষয় এখন তোমাদের কাছে বলছি:আমরা তা শুনেছি,তা স্বচক্ষে দেখেছি,তা মনোয়োগ সহকারে নিরীক্ষণ করেছি;আর নিজেদের হাত দিয়ে তা স্পর্শ করেছি৷আমরা সেই বাক্যের বিষয় বলছি যা জীবনদায়ী৷
पশিষ্যচরিত 10:39
যিহূদা ও জেরুশালেমে যীশু যা কিছু করেছেন, আমরা তা স্বচক্ষে দেখেছি, আমরা তার সাক্ষী৷ তারা তাঁকে কাঠের তৈরী এক ক্রুশে ঝুলিয়ে হত্যা করেছে;
যোহন 20:31
কিন্তু এসব লেখা হয়েছে যাতে তোমরা বিশ্বাস করতে পার য়ে যীশুই খ্রীষ্ট, ঈশ্বরের পুত্র; আর এই বিশ্বাসের দ্বারা তাঁর নামের মধ্য দিয়ে তোমরা সকলে য়েন শাশ্বত জীবন লাভ করতে পার৷
রোমীয় 15:4
শাস্ত্রে বহু আগেই য়ে সব কথা লেখা হয়েছে তা আমাদের শিক্ষা দেবার জন্যই লেখা হয়েছে৷ তা লেখা হয়েছে য়েন তার থেকে ধৈর্য্য ও শক্তি আসে এবং অন্তরে প্রত্যাশা জন্মায়৷
হিব্রুদের কাছে পত্র 2:3
তখন এমন মহত্ এই পরিত্রাণ যা আমাদেরই জন্য এসেছে তা অগ্রাহ্য় করলে আমরা কিভাবে রক্ষা পাব? এই পরিত্রাণের কথা প্রভু স্বয়ং ঘোষণা করেছিলেন; আর যাঁরা তাঁর কাছ থেকে এই বাণী শুনেছিল, তারাই আমাদের কাছে এই পরিত্রাণের সত্যতা প্রমাণ করল৷
পিতরের ১ম পত্র 5:1
যাঁরা মণ্ডলীর প্রাচীন তাদের কাছে এখন আমার এই বক্তব্য, আমি নিজেও একজন প্রাচীন হিসেবে খ্রীষ্টের দুঃখভোগের একজন সাক্ষী৷ সেই সঙ্গে ভবিষ্যতে য়ে ঐশীমহিমা প্রকাশিত হবে আমি হব তার একজন অংশীদার৷ আমি তোমাদের অনুরোধ করছি,
যোহন 17:20
‘আমি কেবল এদের জন্যই প্রার্থনা করছি না, এদের শিক্ষার মধ্য দিয়ে যাঁরা আমায় বিশ্বাস করবে তাদের জন্যও করছি৷
যোহন 14:29
তাই এসকল ঘটার আগেই আমি এসব তোমাদের এখন বললাম, যাতে ঘটলে পর তোমরা বিশ্বাস কর৷
যোহন 19:26
যীশু তাঁর মাকে সেখানে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখলেন আর য়ে শিষ্যকে তিনি ভালোবাসতেন, দেখলেন তিনিও সেখানে দাঁড়িয়ে আছেন৷ তখন তিনি তাঁর মাকে বললেন, ‘হে নারী, ঐ দেখ তোমার ছেলে৷’
যোহনের ১ম পত্র 5:13
তোমরা যাঁরা ঈশ্বরের পুত্রের ওপর বিশ্বাস করেছ আমি তোমাদের কাছে এই কথা লিখছি য়েন তোমরা জানতে পার য়ে তোমরা অনন্ত জীবন পেয়েছ৷
যোহন 11:42
আমি জানি তুমি সব সময়ই আমার কথা শুনে থাক৷ কিন্তু আমার চারপাশে যাঁরা দাঁড়িয়ে আছে তাদের জন্য আমি একথা বলছি, য়েন তারা বিশ্বাস করে য়ে তুমি আমায় পাঠিয়েছ৷’
যোহন 11:15
আর তোমাদের কথা ভেবে আমি আনন্দিত য়ে আমি সেখানে ছিলাম না, কারণ এখন তোমরা আমাকে বিশ্বাস করবে৷ চল, এখন আমরা তার কাছে যাই৷’