Bengali Bible

John 16:30 in Bengali

John 16:30
এখন আমরা বুঝলাম য়ে আপনি সব কিছুই জানেন৷ কোন ব্যক্তি প্রশ্ন করার আগেই আপনি তার উত্তর দিতে পারেন৷ এজন্যই আমরা বিশ্বাস করি য়ে আপনি ঈশ্বরের কাছ থেকে এসেছেন৷’

John 16:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

American Standard Version (ASV)
Now know we that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.

Bible in Basic English (BBE)
Now we are certain that you have knowledge of all things and have no need for anyone to put questions to you: through this we have faith that you came from God.

Darby English Bible (DBY)
Now we know that thou knowest all things, and hast not need that any one should demand of thee. By this we believe that thou art come from God.

World English Bible (WEB)
Now we know that you know all things, and don't need for anyone to question you. By this we believe that you came forth from God."

Young's Literal Translation (YLT)
now we have known that thou hast known all things, and hast no need that any one do question thee; in this we believe that from God thou didst come forth.'

Now νῦν nyn nyoon
are we sure οἴδαμεν eidō EE-thoh
that ὅτι hoti OH-tee
thou knowest οἶδας eidō EE-thoh
all things, πάντα pas pahs
and καὶ kai kay
not οὐ ou oo
needest χρείαν chreia HREE-ah
ἔχεις echō A-hoh
that ἵνα hina EE-na
any man τίς tis tees
thee: σε se say
should ask ἐρωτᾷ· erōtaō ay-roh-TA-oh
by ἐν en ane
this τούτῳ toutō TOO-toh
we believe πιστεύομεν pisteuō pee-STAVE-oh
that ὅτι hoti OH-tee
from ἀπὸ apo ah-POH
God. θεοῦ theos thay-OSE
thou camest forth ἐξῆλθες exerchomai ayks-ARE-hoh-may