Bengali Bible

Galatians 2:21 in Bengali

Galatians 2:21
ঈশ্বরের অনুগ্রহ আমি প্রত্যাখান করি না, কারণ যদি বিধি-ব্যবস্থার দ্বারা ঈশ্বরের সামনে নির্দোষ গণিত হওয়া যায়, তবে খ্রীষ্ট মিথ্যাই প্রাণ দিয়েছিলেন৷

Galatians 2:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.

American Standard Version (ASV)
I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought.

Bible in Basic English (BBE)
I do not make the grace of God of no effect: because if righteousness is through the law, then Christ was put to death for nothing.

Darby English Bible (DBY)
I do not set aside the grace of God; for if righteousness [is] by law, then Christ has died for nothing.

World English Bible (WEB)
I don't make void the grace of God. For if righteousness is through the law, then Christ died for nothing!"

Young's Literal Translation (YLT)
I do not make void the grace of God, for if righteousness `be' through law -- then Christ died in vain.

not οὐκ ou oo
I do frustrate ἀθετῶ atheteō ah-thay-TAY-oh
the τὴν ho oh
grace χάριν charis HA-rees
τοῦ ho oh
of God: θεοῦ· theos thay-OSE
if εἰ ei ee
for γὰρ gar gahr
by διὰ dia thee-AH
the law, νόμου nomos NOH-mose
righteousness δικαιοσύνη dikaiosynē thee-kay-oh-SYOO-nay
then ἄρα ara AH-ra
Christ Χριστὸς christos hree-STOSE
in vain. δωρεὰν dōrean thoh-ray-AN
is dead ἀπέθανεν apothnēskō ah-poh-THNAY-skoh