Bengali Bible
2 Chronicles 20:27 in Bengali
2 Chronicles 20:27
এরপর যিহোশাফট যিহূদা আর জেরুশালেমের সবাইকে নেতৃত্ব দিয়ে জেরুশালেমে ফিরিযে নিয়ে গেলেন| প্রভু তাদের শএুকে পরাজিত করেছেন বলে সকলেই খুব খুশি ছিল|
2 Chronicles 20:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies.
American Standard Version (ASV)
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for Jehovah had made them to rejoice over their enemies.
Bible in Basic English (BBE)
Then all the men of Judah and Jerusalem went back, with Jehoshaphat at their head, coming back to Jerusalem with joy; for the Lord had made them glad over their haters.
Darby English Bible (DBY)
And they returned, all the men of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat at their head, to go again to Jerusalem with joy; for Jehovah had made them to rejoice over their enemies.
Webster's Bible (WBT)
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the front of them, to go again to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies.
World English Bible (WEB)
Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for Yahweh had made them to rejoice over their enemies.
Young's Literal Translation (YLT)
And they turn back, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat at their head, to go back unto Jerusalem with joy, for Jehovah hath made them rejoice over their enemies.
| Then they returned, | וַ֠יָּשֻׁבוּ | šûb | shoov |
| every | כָּל | kōl | kole |
| man | אִ֨ישׁ | ʾîš | eesh |
| of Judah | יְהוּדָ֤ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and Jerusalem, | וִירֽוּשָׁלִַ֙ם֙ | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| and Jehoshaphat | וִיהֽוֹשָׁפָ֣ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
| in the forefront | בְּרֹאשָׁ֔ם | rōš | rohsh |
| of them, to go again | לָשׁ֥וּב | šûb | shoov |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| Jerusalem | יְרֽוּשָׁלִַ֖ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| with joy; | בְּשִׂמְחָ֑ה | śimḥâ | seem-HA |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| had made them to rejoice | שִׂמְּחָ֥ם | śāmaḥ | sa-MAHK |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| over their enemies. | מֵאֽוֹיְבֵיהֶֽם׃ | ʾōyēb | oh-YAVE |