Bengali Bible

1 Peter 1:24 in Bengali

1 Peter 1:24
তাই শাস্ত্র বলে:‘মানুষ মাত্রেই ঘাসের মতো আর ঘাসের ফুলের মতোই তাদের মহিমা৷ ঘাস শুকিয়ে যায়, ফুল ঝরে পড়ে;

1 Peter 1:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

American Standard Version (ASV)
For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth:

Bible in Basic English (BBE)
For it is said, All flesh is like grass, and all its glory like the flower of the grass. The grass becomes dry and the flower dead:

Darby English Bible (DBY)
Because all flesh [is] as grass, and all its glory as [the] flower of grass. The grass has withered and [its] flower has fallen;

World English Bible (WEB)
For, "All flesh is like grass, And all of man's glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls;

Young's Literal Translation (YLT)
because all flesh `is' as grass, and all glory of man as flower of grass; wither did the grass, and the flower of it fell away,

For διότι dioti thee-OH-tee
all πᾶσα pas pahs
flesh σὰρξ sarx SAHR-ks
as ὡς hōs ose
grass, χόρτος chortos HORE-tose
and καὶ kai kay
all πᾶσα pas pahs
the glory δόξα doxa THOH-ksa
of man ἀνθρώπου anthrōpos AN-throh-pose
as ὡς hōs ose
the flower ἄνθος anthos AN-those
of grass. χόρτου· chortos HORE-tose
withereth, ἐξηράνθη xērainō ksay-RAY-noh
The ho oh
grass χόρτος chortos HORE-tose
and καὶ kai kay
the τὸ ho oh
flower ἄνθος anthos AN-those
thereof αὐτοῦ autos af-TOSE
falleth away: ἐξέπεσεν· ekpiptō ake-PEE-ptoh