Bengali Bible

Luke 5:5 in Bengali

Luke 5:5
শিমোন উত্তর দিলেন, ‘প্রভু, আমরা সারা রাত ধরে কঠোর পরিশ্রম করে কিছুই ধরতে পারি নি; কিন্তু আপনি যখন বলছেন তখন আমি জাল ফেলব৷’

Luke 5:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Simon answering said unto him, Master, we have toiled all the night, and have taken nothing: nevertheless at thy word I will let down the net.

American Standard Version (ASV)
And Simon answered and said, Master, we toiled all night, and took nothing: but at thy word I will let down the nets.

Bible in Basic English (BBE)
And Simon, answering, said, Master, we were working all night and we took nothing: but at your word I will let down the nets.

Darby English Bible (DBY)
And Simon answering said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net.

World English Bible (WEB)
Simon answered him, "Master, we worked all night, and took nothing; but at your word I will let down the net."

Young's Literal Translation (YLT)
and Simon answering said to him, `Master, through the whole night, having laboured, we have taken nothing, but at thy saying I will let down the net.'

And καὶ kai kay
answering ἀποκριθεὶς apokrinomai ah-poh-KREE-noh-may
ho oh
Simon Σίμων simōn SEE-mone
said εἶπεν epō APE-oh
unto him, αὐτῷ, autos af-TOSE
Master, Ἐπιστάτα epistatēs ay-pee-STA-tase
δι' dia thee-AH
all ὅλης holos OH-lose
the τῆς ho oh
night, νυκτὸς nyx nyooks
we have toiled κοπιάσαντες kopiaō koh-pee-AH-oh
nothing: οὐδὲν oudeis oo-THEES
and have taken ἐλάβομεν· lambanō lahm-VA-noh
at ἐπὶ epi ay-PEE
nevertheless δὲ de thay
τῷ ho oh
word ῥήματί rhēma RAY-ma
thy σου sou soo
I will let down χαλάσω chalaō ha-LA-oh
the τὸ ho oh
net. δίκτυον diktyon THEEK-tyoo-one