Bengali Bible

Acts 22:6 in Bengali

Acts 22:6
‘আর এইরকম ঘটল, আমি চলতে চলতে দম্মেশকের কাছাকাছি এলে, দুপুর বেলা হঠাত্ আকাশ থেকে তীব্র আলোর ছটা আমার চারদিকে ছেয়ে গেল৷

Acts 22:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, that, as I made my journey, and was come nigh unto Damascus about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, that, as I made my journey, and drew nigh unto Damascus, about noon, suddenly there shone from heaven a great light round about me.

Bible in Basic English (BBE)
And it came about that while I was on my journey, coming near to Damascus, about the middle of the day, suddenly I saw a great light from heaven shining round me.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, as I was journeying and drawing near to Damascus, that, about mid-day, there suddenly shone out of heaven a great light round about me.

World English Bible (WEB)
It happened that, as I made my journey, and came close to Damascus, about noon, suddenly there shone from the sky a great light around me.

Young's Literal Translation (YLT)
and it came to pass, in my going on and coming nigh to Damascus, about noon, suddenly out of the heaven there shone a great light round about me,

it came to pass, that, Ἐγένετο ginomai GEE-noh-may
And δέ de thay
as I μοι moi moo
made my journey, πορευομένῳ poreuomai poh-RAVE-oh-may
and καὶ kai kay
was come nigh ἐγγίζοντι engizō ayng-GEE-zoh
unto τῇ ho oh
Damascus Δαμασκῷ damaskos tha-ma-SKOSE
about περὶ peri pay-REE
noon, μεσημβρίαν mesēmbria may-same-VREE-ah
suddenly ἐξαίφνης exaiphnēs ayks-A-fnase
from ἐκ ek ake
a τοῦ ho oh
heaven οὐρανοῦ ouranos oo-ra-NOSE
there shone περιαστράψαι periastraptō pay-ree-ah-STRA-ptoh
light φῶς phōs fose
great ἱκανὸν hikanos ee-ka-NOSE
round about περὶ peri pay-REE
me. ἐμέ eme ay-MAY