Bengali Bible
Judges 3:10 in Bengali
Judges 3:10
প্রভুর আত্মা অত্নীয়েলের ওপর এল| তিনি ইস্রায়েলীয়দের বিচারক হলেন| যুদ্ধে তাদের নেতৃত্ব দিলেন| প্রভুর সাহায্যে অত্নীয়েল অরামের রাজা কুশন-রিশিযাথযিমকে পরাজিত করলেন|
Judges 3:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
American Standard Version (ASV)
And the Spirit of Jehovah came upon him, and he judged Israel; and he went out to war, and Jehovah delivered Cushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan-rishathaim.
Bible in Basic English (BBE)
And the spirit of the Lord came on him and he became judge of Israel, and went out to war, and the Lord gave up Cushan-rishathaim, king of Mesopotamia, into his hands and he overcame him.
Darby English Bible (DBY)
The Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel; he went out to war, and the LORD gave Cu'shan-rishatha'im king of Mesopota'mia into his hand; and his hand prevailed over Cu'shan-rishatha'im.
Webster's Bible (WBT)
And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushan-rishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushan-rishathaim.
World English Bible (WEB)
The Spirit of Yahweh came on him, and he judged Israel; and he went out to war, and Yahweh delivered Cushan Rishathaim king of Mesopotamia into his hand: and his hand prevailed against Cushan Rishathaim.
Young's Literal Translation (YLT)
and the Spirit of Jehovah is upon him, and he judgeth Israel, and goeth out to battle, and Jehovah giveth unto his hand Chushan-Rishathaim king of Aram, and strong is his hand against Chushan-Rishathaim;
| came | וַתְּהִ֨י | hāyâ | ha-YA |
| upon | עָלָ֥יו | ʿal | al |
| And the Spirit | רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| of the Lord | יְהוָה֮ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| him, and he judged | וַיִּשְׁפֹּ֣ט | šāpaṭ | sha-FAHT |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Israel, | יִשְׂרָאֵל֒ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and went out | וַיֵּצֵא֙ | yāṣāʾ | ya-TSA |
| to war: | לַמִּלְחָמָ֔ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| delivered | וַיִּתֵּ֤ן | nātan | na-TAHN |
| and the Lord | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| into his hand; | בְּיָד֔וֹ | yād | yahd |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| כּוּשַׁ֥ן | |||
| Chushan-rishathaim | רִשְׁעָתַ֖יִם | kûšan rišʿātayim | koo-SHAHN reesh-ah-ta-YEEM |
| king | מֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Mesopotamia | אֲרָ֑ם | ʾăram nahărayim | uh-RAHM na-huh-ra-YEEM |
| prevailed | וַתָּ֣עָז | ʿāzaz | ah-ZAHZ |
| and his hand | יָד֔וֹ | yād | yahd |
| against | עַ֖ל | ʿal | al |
| כּוּשַׁ֥ן | |||
| Chushan-rishathaim. | רִשְׁעָתָֽיִם׃ | kûšan rišʿātayim | koo-SHAHN reesh-ah-ta-YEEM |