Bengali Bible

Judges 11:8 in Bengali

Judges 11:8
তারা বলল, “এই কারণেই আমরা তোমার কাছে এসেছি| দয়া করো| আমাদের মধ্যে তুমি এসো, অম্মোনদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ চালাও| তুমিই গিলিয়দের অধিবাসীদের সেনাপতি হবে|”

Judges 11:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.

American Standard Version (ASV)
And the elders of Gilead said unto Jephthah, Therefore are we turned again to thee now, that thou mayest go with us, and fight with the children of Ammon; and thou shalt be our head over all the inhabitants of Gilead.

Bible in Basic English (BBE)
And the responsible men of Gilead said to Jephthah, That is the reason we have come back to you; so go with us and make war against the children of Ammon, and we will make you our head over all the people of Gilead.

Darby English Bible (DBY)
And the elders of Gilead said to Jephthah, "That is why we have turned to you now, that you may go with us and fight with the Ammonites, and be our head over all the inhabitants of Gilead."

Webster's Bible (WBT)
And the elders of Gilead said to Jephthah, Therefore we turn again to thee now, that thou mayest go with us, and fight against the children of Ammon, and be our head over all the inhabitants of Gilead.

World English Bible (WEB)
The elders of Gilead said to Jephthah, Therefore are we turned again to you now, that you may go with us, and fight with the children of Ammon; and you shall be our head over all the inhabitants of Gilead.

Young's Literal Translation (YLT)
and the elders of Gilead say unto Jephthah, `Therefore, now, we have turned back unto thee; and thou hast gone with us, and fought against the Bene-Ammon, and thou hast been to us for head -- to all the inhabitants of Gilead.'

said וַיֹּֽאמְרוּ֩ ʾāmar ah-MAHR
And the elders זִקְנֵ֨י zāqēn za-KANE
of Gilead גִלְעָ֜ד gilʿād ɡeel-AD
unto אֶל ʾēl ale
Jephthah, יִפְתָּ֗ח yiptāḥ yeef-TAHK
Therefore לָכֵן֙ kēn kane
thee now, עַתָּה֙ ʿattâ ah-TA
we turn again שַׁ֣בְנוּ šûb shoov
to אֵלֶ֔יךָ ʾēl ale
that thou mayest go וְהָֽלַכְתָּ֣ hālak ha-LAHK
with עִמָּ֔נוּ ʿim eem
us, and fight וְנִלְחַמְתָּ֖ lāḥam la-HAHM
against the children בִּבְנֵ֣י bēn bane
of Ammon, עַמּ֑וֹן ʿammôn ah-MONE
and be וְהָיִ֤יתָ hāyâ ha-YA
לָּ֙נוּ֙
our head לְרֹ֔אשׁ rōš rohsh
over all לְכֹ֖ל kōl kole
the inhabitants יֹֽשְׁבֵ֥י yāšab ya-SHAHV
of Gilead. גִלְעָֽד׃ gilʿād ɡeel-AD