Bengali Bible
Joel 1:11 in Bengali
Joel 1:11
ওহে চাষীরা তোমরা দুঃখ কর! দ্রাক্ষা ক্ষেত্রের চাষীরা হাহাকার কর! গম ও যবের জন্য কাঁদো! কারণ ক্ষেতের ফসল ধ্বংস হয়ে গেছে|
Joel 1:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
American Standard Version (ASV)
Be confounded, O ye husbandmen, wail, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished.
Bible in Basic English (BBE)
The farmers are shamed, the workers in the vine-gardens give cries of grief, for the wheat and the barley; for the produce of the fields has come to destruction.
Darby English Bible (DBY)
Be ashamed, ye husbandmen; howl, ye vinedressers, for the wheat and for the barley: because the harvest of the field hath perished.
World English Bible (WEB)
Be confounded, you farmers! Wail, you vineyard keepers; For the wheat and for the barley; For the harvest of the field has perished.
Young's Literal Translation (YLT)
Be ashamed, ye husbandmen, Howl, vine-dressers, for wheat and for barley, For perished hath the harvest of the field.
| Be ye ashamed, | הֹבִ֣ישׁוּ | bûš | boosh |
| O ye husbandmen; | אִכָּרִ֗ים | ʾikkār | ee-KAHR |
| howl, | הֵילִ֙ילוּ֙ | yālal | ya-LAHL |
| O ye vinedressers, | כֹּֽרְמִ֔ים | kōrēm | koh-RAME |
| for | עַל | ʿal | al |
| the wheat | חִטָּ֖ה | ḥiṭṭâ | hee-TA |
| and for | וְעַל | ʿal | al |
| the barley; | שְׂעֹרָ֑ה | śĕʿōrâ | seh-oh-RA |
| because | כִּ֥י | kî | kee |
| is perished. | אָבַ֖ד | ʾābad | ah-VAHD |
| the harvest | קְצִ֥יר | qāṣîr | ka-TSEER |
| of the field | שָׂדֶֽה׃ | śāde | sa-DEH |