Bengali Bible

Isaiah 39:2 in Bengali

Isaiah 39:2
এই ঘটনা হিষ্কিয়কে খুবই খুশী করে| তাই তিনি মরোদক-বলদনের দূতদের তাঁর কোষাগারের সব মূল্যবান জিনিস দেখালেন| হিষ্কিয় তাঁদের দেখালেন সোনা, রূপো, মশলা ও মূল্যবান গন্ধ দ্রব্য| তিনি তাঁর অস্ত্রাগারও তাঁদের দেখালেন| তাঁর যা কিছু ছিল সবই দেখালেন| তাঁর প্রাসাদে ও রাজ্যে যে সব জিনিষ ছিল তিনি সব তাঁদের দেখালেন|

Isaiah 39:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah shewed them not.

American Standard Version (ASV)
And Hezekiah was glad of them, and showed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah showed them not.

Bible in Basic English (BBE)
And Hezekiah was glad at their coming, and let them see all his store of wealth, the silver and the gold and the spices and the oil, and all the house of his arms, and everything there was in his stores: there was nothing in all his house or his kingdom which he did not let them see.

Darby English Bible (DBY)
And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the silver and the gold, and the spices and the fine oil, and all the house of his armour, and all that was found amongst his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah did not shew them.

World English Bible (WEB)
Hezekiah was glad of them, and shown them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah didn't show them.

Young's Literal Translation (YLT)
And Hezekiah rejoiceth over them, and sheweth them the house of his spices, the silver, and the gold, and the spices, and the good ointment, and all the house of his vessels, and all that hath been found in his treasures; there hath not been a thing in his house, and in all his dominion, that Hezekiah hath not shewed them.

was glad וַיִּשְׂמַ֣ח śāmaḥ sa-MAHK
of עֲלֵיהֶם֮ ʿal al
And Hezekiah חִזְקִיָּהוּ֒ ḥizqiyyâ heez-kee-YA
them, and shewed וַיַּרְאֵ֣ם rāʾâ ra-AH
them אֶת ʾēt ate
the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of his precious things, נְכֹתֹ֡ה nĕkōt neh-HOTE
אֶת ʾēt ate
the silver, הַכֶּסֶף֩ kesep keh-SEF
וְאֶת ʾēt ate
and the gold, הַזָּהָ֨ב zāhāb za-HAHV
וְאֶת ʾēt ate
and the spices, הַבְּשָׂמִ֜ים beśem beh-SEM
וְאֵ֣ת׀ ʾēt ate
ointment, הַשֶּׁ֣מֶן šemen sheh-MEN
and the precious הַטּ֗וֹב ṭôb tove
וְאֵת֙ ʾēt ate
and all כָּל kōl kole
the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of his armour, כֵּלָ֔יו kĕlî keh-LEE
וְאֵ֛ת ʾēt ate
and all כָּל kōl kole
that אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
was found נִמְצָ֖א māṣāʾ ma-TSA
in his treasures: בְּאֹֽצְרֹתָ֑יו ʾôṣār oh-TSAHR
לֹֽא lōʾ loh
there was הָיָ֣ה hāyâ ha-YA
nothing דָבָ֗ר dābār da-VAHR
that אֲ֠שֶׁר ʾăšer uh-SHER
not. לֹֽא lōʾ loh
shewed them הֶרְאָ֧ם rāʾâ ra-AH
Hezekiah חִזְקִיָּ֛הוּ ḥizqiyyâ heez-kee-YA
in his house, בְּבֵית֖וֹ bayit ba-YEET
nor in all וּבְכָל kōl kole
his dominion, מֶמְשַׁלְתּֽוֹ׃ memšālâ mem-sha-LA