Bengali Bible

Genesis 3:1 in Bengali

Genesis 3:1
প্রভু ঈশ্বর যত রকম বন্য প্রাণী সৃষ্টি করেছিলেন সে সবগুলোর মধ্যে সাপ সবচেয়ে চালাক ছিল| সাপ সেই নারীর সঙ্গে একটা চালাকি করতে চাইল| একদিন সাপটা সেই নারীকে জিজ্ঞেস করল, “নারী, ঈশ্বর কি বাগানের কোনও গাছের ফল না খেতে সত্যিই আদেশ দিয়েছেন?”

Genesis 3:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

American Standard Version (ASV)
Now the serpent was more subtle than any beast of the field which Jehovah God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of any tree of the garden?

Bible in Basic English (BBE)
Now the snake was wiser than any beast of the field which the Lord God had made. And he said to the woman, Has God truly said that you may not take of the fruit of any tree in the garden?

Darby English Bible (DBY)
And the serpent was more crafty than any animal of the field which Jehovah Elohim had made. And it said to the woman, Is it even so, that God has said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

Webster's Bible (WBT)
Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made: and he said to the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?

World English Bible (WEB)
Now the serpent was more subtle than any animal of the field which Yahweh God had made. He said to the woman, "Yes, has God said, 'You shall not eat of any tree of the garden?'"

Young's Literal Translation (YLT)
And the serpent hath been subtile above every beast of the field which Jehovah God hath made, and he saith unto the woman, `Is it true that God hath said, Ye do not eat of every tree of the garden?'

Now the serpent וְהַנָּחָשׁ֙ nāḥoš na-HOHSH
was הָיָ֣ה hāyâ ha-YA
more subtil עָר֔וּם ʿārûm ah-ROOM
than any מִכֹּל֙ kōl kole
beast חַיַּ֣ת ḥay hai
of the field הַשָּׂדֶ֔ה śāde sa-DEH
which אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
had made. עָשָׂ֖ה ʿāśâ ah-SA
the Lord יְהוָ֣ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
God אֱלֹהִ֑ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
And he said וַיֹּ֙אמֶר֙ ʾāmar ah-MAHR
unto אֶל ʾēl ale
the woman, הָ֣אִשָּׁ֔ה ʾiššâ ee-SHA
Yea, אַ֚ף ʾap af
כִּֽי kee
said, אָמַ֣ר ʾāmar ah-MAHR
hath God אֱלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
Ye shall not לֹ֣א lōʾ loh
eat תֹֽאכְל֔וּ ʾākal ah-HAHL
of every מִכֹּ֖ל kōl kole
tree עֵ֥ץ ʿēṣ ayts
of the garden? הַגָּֽן׃ gan ɡahn