Bengali Bible

Deuteronomy 24:16 in Bengali

Deuteronomy 24:16
“সন্তান দোষ করলে পিতামাতার বা পিতামাতা দোষ করলে তার জন্য সন্তানের প্রাণদণ্ড দেওয়া যাবে না| কোন ব্যক্তিকে কেবল তার নিজের করা অন্যাযের জন্যই প্রাণদণ্ড দেওয়া যাবে|

Deuteronomy 24:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

American Standard Version (ASV)
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

Bible in Basic English (BBE)
Fathers are not to be put to death for their children or children for their fathers: every man is to be put to death for the sin which he himself has done.

Darby English Bible (DBY)
The fathers shall not be put to death for the sons, neither shall the sons be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

Webster's Bible (WBT)
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

World English Bible (WEB)
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.

Young's Literal Translation (YLT)
`Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for fathers -- each for his own sin, they are put to death.

shall not לֹֽא lōʾ loh
be put to death יוּמְת֤וּ mût moot
The fathers אָבוֹת֙ ʾāb av
for עַל ʿal al
the children, בָּנִ֔ים bēn bane
shall the children וּבָנִ֖ים bēn bane
neither לֹֽא lōʾ loh
be put to death יוּמְת֣וּ mût moot
for עַל ʿal al
the fathers: אָב֑וֹת ʾāb av
every man אִ֥ישׁ ʾîš eesh
for his own sin. בְּחֶטְא֖וֹ ḥēṭĕʾ hay-TEH
shall be put to death יוּמָֽתוּ׃ mût moot