Bengali Bible

গণনা পুস্তক 22:31 in Bengali

Numbers 22:31
তখন প্রভু বিলিয়মকে তার দূতকে দেখতে দিলেন| প্রভুর দূত হাতে একটি তরবারি নিয়ে রাস্তার ওপরে দাঁড়িয়েছিলেন| বিলিয়ম মাটিতে নতজানু হয়ে অভিবাদন জানালেন|

Numbers 22:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face.

American Standard Version (ASV)
Then Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Jehovah standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face.

Bible in Basic English (BBE)
Then the Lord made Balaam's eyes open, and he saw the angel of the Lord in the way with his sword in his hand: and he went down on his face to the earth.

Darby English Bible (DBY)
Then Jehovah opened the eyes of Balaam, and he saw the Angel of Jehovah standing in the way, and his sword drawn in his hand; and he bowed and prostrated himself on his face.

Webster's Bible (WBT)
Then the LORD opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of the LORD standing in the way, and his sword drawn in his hand: and he bowed down his head, and fell flat on his face.

World English Bible (WEB)
Then Yahweh opened the eyes of Balaam, and he saw the angel of Yahweh standing in the way, with his sword drawn in his hand; and he bowed his head, and fell on his face.

Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah uncovereth the eyes of Balaam, and he seeeth the messenger of Jehovah standing in the way, and his drawn sword in his hand, and he boweth and doth obeisance, to his face;

opened וַיְגַ֣ל gālâ ɡa-LA
Then the Lord יְהוָה֮ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
אֶת ʾēt ate
the eyes עֵינֵ֣י ʿayin ah-YEEN
of Balaam, בִלְעָם֒ bilʿām beel-AM
and he saw וַיַּ֞רְא rāʾâ ra-AH
אֶת ʾēt ate
the angel מַלְאַ֤ךְ mălʾok mul-OKE
of the Lord יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
standing נִצָּ֣ב nāṣab na-TSAHV
in the way, בַּדֶּ֔רֶךְ derek deh-REK
and his sword וְחַרְבּ֥וֹ ḥereb heh-REV
drawn שְׁלֻפָ֖ה šālap sha-LAHF
in his hand: בְּיָד֑וֹ yād yahd
and he bowed down וַיִּקֹּ֥ד qādad ka-DAHD
his head, and fell flat וַיִּשְׁתַּ֖חוּ šāḥâ sha-HA
on his face. לְאַפָּֽיו׃ ʾap af