Bengali Bible
এজেকিয়েল 33:21 in Bengali
Ezekiel 33:21
নির্বাসনের দ্বাদশতম বছরের দশম মাসের পঞ্চম দিনে জেরুশালেম থেকে এক জন লোক আমার কাছে এল| সে যুদ্ধক্ষেত্র থেকে পালিয়ে সেখানে এসেছিল| সে বলল, “শহরটি ধ্বংসপ্রাপ্ত হয়েছে!”
Ezekiel 33:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth `month', in the fifth `day' of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.
Bible in Basic English (BBE)
Now in the twelfth year after we had been taken away prisoners, in the tenth month, on the fifth day of the month, one who had got away in flight from Jerusalem came to me, saying, The town has been taken.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], on the fifth of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten!
World English Bible (WEB)
It happened in the twelfth year of our captivity, in the tenth [month], in the fifth [day] of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city has been struck.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, in the twelfth year -- in the tenth `month', in the fifth of the month -- of our removal, come in unto me doth one who is escaped from Jerusalem, saying, `The city hath been smitten.'
| And it came to pass | וַיְהִ֞י | hāyâ | ha-YA |
| in the twelfth | בִּשְׁתֵּ֧י | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| עֶשְׂרֵ֣ה | ʿāśār | ah-SAHR | |
| year | שָׁנָ֗ה | šāne | sha-NEH |
| in the tenth | בָּעֲשִׂרִ֛י | ʿăśîrî | uh-see-REE |
| in the fifth | בַּחֲמִשָּׁ֥ה | ḥāmēš | ha-MAYSH |
| of the month, | לַחֹ֖דֶשׁ | ḥōdeš | hoh-DESH |
| of our captivity, | לְגָלוּתֵ֑נוּ | gālût | ɡa-LOOT |
| came | בָּא | bôʾ | boh |
| unto | אֵלַ֨י | ʾēl | ale |
| one that had escaped | הַפָּלִ֧יט | pālîṭ | pa-LEET |
| out of Jerusalem | מִירוּשָׁלִַ֛ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM |
| me, saying, | לֵאמֹ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| is smitten. | הֻכְּתָ֥ה | nākâ | na-HA |
| The city | הָעִֽיר׃ | ʿîr | eer |