Bengali Bible

पশিষ্যচরিত 22:30 in Bengali

Acts 22:30
পরদিন ইহুদীরা কেন পৌলের ওপর দোষ দিচ্ছে তা জানবার জন্য রোমান সেনাপতি ইহুদীদের প্রধান যাজকদের ও মহাসভার সকল সভ্যকে জড়ো হতে হুকুম দিল; আর পৌলকে সেখানে তাদের মাঝে মুক্ত অবস্থায় হাজির করল৷

Acts 22:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.

American Standard Version (ASV)
But on the morrow, desiring to know the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.

Bible in Basic English (BBE)
But on the day after, desiring to have certain knowledge of what the Jews had to say against him, he made him free, and gave orders for the chief priests and all the Sanhedrin to come together, and he took Paul and put him before them.

Darby English Bible (DBY)
And on the morrow, desirous to know the certainty [of the matter] why he was accused of the Jews, he loosed him, and commanded the chief priests and all the council to meet, and having brought Paul down set him before them.

World English Bible (WEB)
But on the next day, desiring to know the truth about why he was accused by the Jews, he freed him from the bonds, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.

Young's Literal Translation (YLT)
and on the morrow, intending to know the certainty wherefore he is accused by the Jews, he did loose him from the bonds, and commanded the chief priests and all their sanhedrim to come, and having brought down Paul, he set `him' before them.

On the Τῇ ho oh
δὲ de thay
morrow, ἐπαύριον epaurion ape-A-ree-one
because he would βουλόμενος boulomai VOO-loh-may
have known γνῶναι ginōskō gee-NOH-skoh
the τὸ ho oh
certainty ἀσφαλὲς asphalēs ah-sfa-LASE
τὸ ho oh
wherefore τί tis tees
he was accused κατηγορεῖται katēgoreō ka-tay-goh-RAY-oh
of παρὰ para pa-RA
the τῶν ho oh
Jews, Ἰουδαίων ioudaios ee-oo-THAY-ose
he loosed ἔλυσεν lyō LYOO-oh
him αὐτόν autos af-TOSE
from ἀπὸ apo ah-POH
τῶν ho oh
bands, δεσμῶν, desmon thay-SMONE
and καὶ kai kay
commanded ἐκέλευσεν keleuō kay-LAVE-oh
to appear, ἐλθεῖν erchomai ARE-hoh-may
the chief τοὺς ho oh
priests ἀρχιερεῖς archiereus ar-hee-ay-RAYFS
and καὶ kai kay
all ὅλον holos OH-lose
τὸ ho oh
council συνέδριον synedrion syoon-A-three-one
their αὐτῶν, autos af-TOSE
and καὶ kai kay
brought down, καταγαγὼν katagō ka-TA-goh
τὸν ho oh
Paul Παῦλον paulos PA-lose
and set him ἔστησεν histēmi EE-stay-mee
before εἰς eis ees
them. αὐτούς autos af-TOSE