Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Isaiah 59:19 in Tamil

Home Bible Isaiah Isaiah 59 Isaiah 59:19

ஏசாயா 59:19
அப்பொழுது சூரியன் அஸ்தமிக்குந்திசைதொடங்கி கர்த்தரின் நாமத்துக்கும், சூரியன் உதிக்குந்திசைதொடங்கி அவருடைய மகிமைக்கும் பயப்படுவார்கள்; வெள்ளம்போல் சத்துரு வரும்போது, கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவனுக்கு விரோதமாய்க் கொடியேற்றுவார்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சூரியன் மறையும் திசைதொடங்கி கர்த்தரின் நாமத்திற்கும், சூரியன் உதிக்கும்திசை தொடங்கி அவருடைய மகிமைக்கும் பயப்படுவார்கள்; வெள்ளம்போல் எதிரி வரும்போது, கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவனுக்கு விரோதமாகக் கொடியேற்றுவார்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, மேற்கே உள்ள ஜனங்கள் அஞ்சி, கர்த்தருடைய நாமத்திற்கு மரியாதை தருவார்கள். கிழக்கே உள்ள ஜனங்கள் அஞ்சி, கர்த்தருடைய மகிமைக்கு மரியாதை தருவார்கள். கர்த்தர் விரைவில் வருவார். கர்த்தர் வேகமாகப் பாயும் ஆறு பலமான காற்றால் அடித்து வருவதுபோல் விரைந்து வருவார்.

Thiru Viviliam
⁽மேலை நாட்டினர்␢ ஆண்டவரின் பெயருக்கு அஞ்சுவர்;␢ கீழைநாட்டினர்␢ அவரது மாட்சிக்கு நடுங்குவர்;␢ ஆண்டவரின் பெருங்காற்று அடித்து வர,␢ ஓடிவரும் ஆறென அவர் வருவார்.⁾

Isaiah 59:18Isaiah 59Isaiah 59:20

King James Version (KJV)
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.

American Standard Version (ASV)
So shall they fear the name of Jehovah from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Jehovah driveth.

Bible in Basic English (BBE)
So they will see the name of the Lord from the west, and his glory from the east: for he will come like a rushing stream, forced on by a wind of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And they shall fear the name of Jehovah from the west, and from the rising of the sun, his glory. When the adversary shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah will lift up a banner against him.

World English Bible (WEB)
So shall they fear the name of Yahweh from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which the breath of Yahweh drives.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of the sun — His honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of Jehovah hath raised an ensign against him.

ஏசாயா Isaiah 59:19
அப்பொழுது சூரியன் அஸ்தமிக்குந்திசைதொடங்கி கர்த்தரின் நாமத்துக்கும், சூரியன் உதிக்குந்திசைதொடங்கி அவருடைய மகிமைக்கும் பயப்படுவார்கள்; வெள்ளம்போல் சத்துரு வரும்போது, கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவனுக்கு விரோதமாய்க் கொடியேற்றுவார்.
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.

So
shall
they
fear
וְיִֽירְא֤וּwĕyîrĕʾûveh-yee-reh-OO

מִֽמַּעֲרָב֙mimmaʿărābmee-ma-uh-RAHV
the
name
אֶתʾetet
of
the
Lord
שֵׁ֣םšēmshame
from
the
west,
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
and

וּמִמִּזְרַחûmimmizraḥoo-mee-meez-RAHK
his
glory
שֶׁ֖מֶשׁšemešSHEH-mesh
from
the
rising
אֶתʾetet
of
the
sun.
כְּבוֹד֑וֹkĕbôdôkeh-voh-DOH
When
כִּֽיkee
the
enemy
יָב֤וֹאyābôʾya-VOH
shall
come
in
כַנָּהָר֙kannāhārha-na-HAHR
like
a
flood,
צָ֔רṣārtsahr
the
Spirit
ר֥וּחַrûaḥROO-ak
of
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
shall
lift
up
a
standard
נֹ֥סְסָהnōsĕsâNOH-seh-sa
against
him.
בֽוֹ׃voh


Tags அப்பொழுது சூரியன் அஸ்தமிக்குந்திசைதொடங்கி கர்த்தரின் நாமத்துக்கும் சூரியன் உதிக்குந்திசைதொடங்கி அவருடைய மகிமைக்கும் பயப்படுவார்கள் வெள்ளம்போல் சத்துரு வரும்போது கர்த்தருடைய ஆவியானவர் அவனுக்கு விரோதமாய்க் கொடியேற்றுவார்
Isaiah 59:19 in Tamil Concordance Isaiah 59:19 in Tamil Interlinear Isaiah 59:19 in Tamil Image