பிரசங்கி 7:9
உன் மனதில் சீக்கிரமாய்க் கோபங்கொள்ளாதே; மூடரின் நெஞ்சிலே கோபம் குடிகொள்ளும்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய மனதில் சீக்கிரமாகக் கோபம் கொள்ளாதே; மூடர்களின் இருதயத்திலே கோபம் குடிகொள்ளும்.
Tamil Easy Reading Version
விரைவாகக் கோபம் அடையாதே. ஏனென்றால் கோபம் முட்டாளாக்கும்.
Thiru Viviliam
⁽உள்ளத்தில் வன்மத்திற்கு␢ இடங் கொடாதே;␢ மூடரின் நெஞ்சமே␢ வன்மத்திற்கு உறைவிடம்.⁾
King James Version (KJV)
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
American Standard Version (ASV)
Be not hasty in thy spirit to be angry; for anger resteth in the bosom of fools.
Bible in Basic English (BBE)
Be not quick to let your spirit be angry; because wrath is in the heart of the foolish.
Darby English Bible (DBY)
Be not hasty in thy spirit to be vexed; for vexation resteth in the bosom of fools.
World English Bible (WEB)
Don’t be hasty in your spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.
Young’s Literal Translation (YLT)
Be not hasty in thy spirit to be angry, For anger in the bosom of fools resteth.
பிரசங்கி Ecclesiastes 7:9
உன் மனதில் சீக்கிரமாய்க் கோபங்கொள்ளாதே; மூடரின் நெஞ்சிலே கோபம் குடிகொள்ளும்.
Be not hasty in thy spirit to be angry: for anger resteth in the bosom of fools.
Be not | אַל | ʾal | al |
hasty | תְּבַהֵ֥ל | tĕbahēl | teh-va-HALE |
in thy spirit | בְּרֽוּחֲךָ֖ | bĕrûḥăkā | beh-roo-huh-HA |
angry: be to | לִכְע֑וֹס | likʿôs | leek-OSE |
for | כִּ֣י | kî | kee |
anger | כַ֔עַס | kaʿas | HA-as |
resteth | בְּחֵ֥יק | bĕḥêq | beh-HAKE |
in the bosom | כְּסִילִ֖ים | kĕsîlîm | keh-see-LEEM |
of fools. | יָנֽוּחַ׃ | yānûaḥ | ya-NOO-ak |
பிரசங்கி 7:9 in English
Tags உன் மனதில் சீக்கிரமாய்க் கோபங்கொள்ளாதே மூடரின் நெஞ்சிலே கோபம் குடிகொள்ளும்
Ecclesiastes 7:9 in Tamil Concordance Ecclesiastes 7:9 in Tamil Interlinear Ecclesiastes 7:9 in Tamil Image
Read Full Chapter : Ecclesiastes 7