1 рокрпЗродрпБро░рпБ 1

fullscreen3 роироорпНроорпБроЯрпИроп роХро░рпНродрпНродро░ро╛роХро┐роп роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡ро┐ройрпН рокро┐родро╛ро╡ро╛роХро┐роп родрпЗро╡ройрпБроХрпНроХрпБ ро╕рпНродрпЛродрпНродро┐ро░роорпН роЙрогрпНроЯро╛ро╡родро╛роХ;

fullscreen4 роЕро╡ро░рпН, роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ рооро░ро┐родрпНродрпЛро░ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роОро┤рпБроирпНродродро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЕро┤ро┐ропро╛родродрпБроорпН рооро╛роЪро▒рпНро▒родрпБроорпН ро╡ро╛роЯро╛родродрпБрооро╛роХро┐роп роЪрпБродроирпНродро░родрпНродро┐ро▒рпНроХрпЗродрпБро╡ро╛роХ, роЬрпАро╡ройрпБро│рпНро│ роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпБроорпНрокроЯро┐, родроородрпБ рооро┐роХрпБроирпНрод роЗро░роХрпНроХродрпНродро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ роироорпНроорпИ рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роЬрпЖроиро┐рокрпНрокро┐родрпНродро╛ро░рпН.

fullscreen5 роХроЯрпИроЪро┐роХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпЗ ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯ роЖропродрпНродрооро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЗро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпБроХрпНроХрпБ роПродрпБро╡ро╛роХ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБ родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рокро▓родрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роХро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЕроирпНродроЪрпН роЪрпБродроирпНродро░роорпН рокро░ро▓рпЛроХродрпНродро┐ро▓рпН ро╡рпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.

fullscreen6 роЗродро┐ро▓рпЗ роирпАроЩрпНроХро│рпН рооро┐роХро╡рпБроорпН роЪроирпНродрпЛро╖рокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН; роОройрпНро▒ро╛ро▓рпБроорпН, родрпБройрпНрокрокрпНрокроЯро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роЕро╡роЪро┐ропрооро╛ройродро╛ро▓рпН, роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХрпКроЮрпНроЪроХрпНроХро╛ро▓роорпН рокро▓ро╡ро┐родрооро╛рой роЪрпЛродройрпИроХро│ро┐ройро╛ро▓рпЗ родрпБроХрпНроХрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН.

fullscreen7 роЕро┤ро┐роирпНродрпБрокрпЛроХро┐ро▒ рокрпКройрпН роЕроХрпНроХро┐ройро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЪрпЛродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпБроорпН; роЕродрпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХро┐ро▓рпБроорпН роЕродро┐роХ ро╡ро┐ро▓рпИропрпЗро▒рокрпНрокрпЖро▒рпНро▒родро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪроорпН роЪрпЛродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯрпБ, роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯрпБроорпНрокрпЛродрпБ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпБроХро┤рпНроЪрпНроЪро┐ропрпБроорпН роХройроорпБроорпН роороХро┐роорпИропрпБроорпБрогрпНроЯро╛роХроХрпН роХро╛рогрокрпНрокроЯрпБроорпН.

fullscreen8 роЕро╡ро░рпИ роирпАроЩрпНроХро│рпН роХро╛рогро╛рооро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБроорпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпНрокрпБроХрпВро░рпБроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН; роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро╡ро░рпИродрпН родро░ро┐роЪро┐ропро╛рооро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБроорпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ, роЪрпКро▓рпНро▓ро┐роорпБроЯро┐ропро╛родродрпБроорпН роороХро┐роорпИропро╛ро▓рпН роиро┐ро▒рпИроирпНродродрпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЪроирпНродрпЛро╖роорпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│ро╛ропрпНроХрпН роХро│ро┐роХрпВро░рпНроирпНродрпБ,

fullscreen9 роЙроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродро┐ройрпН рокро▓ройро╛роХро┐роп роЖродрпНродрпБрооро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпИ роЕроЯрпИроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН.

fullscreen10 роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЙрогрпНроЯро╛рой роХро┐ро░рпБрокрпИропрпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБродрпН родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪройроЮрпНроЪрпКройрпНрой родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐роХро│рпН роЗроирпНрод роЗро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБроХрпН роХро░рпБродрпНродро╛ропрпН роЖро░ро╛ропрпНроирпНродрпБ рокро░ро┐роЪрпЛродройрпИ рокрогрпНрогро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН;

fullscreen11 родроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпБро│рпНро│ роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡ро┐ройрпН роЖро╡ро┐ропро╛ройро╡ро░рпН роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡рпБроХрпНроХрпБ роЙрогрпНроЯро╛роХрпБроорпН рокро╛роЯрпБроХро│рпИропрпБроорпН, роЕро╡рпИроХро│рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ройрпНро╡ро░рпБроорпН роороХро┐роорпИроХро│рпИропрпБроорпН роорпБройрпНройро▒ро┐ро╡ро┐родрпНродрокрпЛродрпБ, роЗройрпНройроХро╛ро▓родрпНродрпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродро╛ро░рпЖройрпНрокродрпИропрпБроорпН, роЕроирпНродроХрпН роХро╛ро▓родрпНродро┐ройрпН ро╡ро┐роЪрпЗро╖роорпН роЗройрпНройродрпЖройрпНрокродрпИропрпБроорпН роЖро░ро╛ропрпНроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.

fullscreen12 родроЩрпНроХро│рпНроиро┐рооро┐родрпНродрооро▓рпНро▓, роироородрпБроиро┐рооро┐родрпНродроорпЗ роЗро╡рпИроХро│рпИродрпН родрпЖро░ро┐ро╡ро┐родрпНродро╛ро░рпНроХро│рпЖройрпНро▒рпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ ро╡рпЖро│ро┐ропро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ, рокро░ро▓рпЛроХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЕройрпБрокрпНрокрокрпНрокроЯрпНроЯ рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роЖро╡ро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпБро╡ро┐роЪрпЗро╖родрпНродрпИрокрпН рокро┐ро░роЪроЩрпНроХро┐родрпНродро╡ро░рпНроХро│рпИроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роЗро╡рпИроХро│рпН роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЕро▒ро┐ро╡ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯрпБ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒родрпБ; роЗро╡рпИроХро│рпИ роЙро▒рпНро▒рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХ родрпЗро╡родрпВродро░рпБроорпН роЖроЪрпИропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.

3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

4 To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

5 Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

6 Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:

7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:

8 Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:

9 Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

10 Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

11 Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

12 Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.

1 Peter 1 in Tamil and English

3 роироорпНроорпБроЯрпИроп роХро░рпНродрпНродро░ро╛роХро┐роп роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡ро┐ройрпН рокро┐родро╛ро╡ро╛роХро┐роп родрпЗро╡ройрпБроХрпНроХрпБ ро╕рпНродрпЛродрпНродро┐ро░роорпН роЙрогрпНроЯро╛ро╡родро╛роХ;
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

4 роЕро╡ро░рпН, роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ рооро░ро┐родрпНродрпЛро░ро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роОро┤рпБроирпНродродро┐ройро╛ро▓рпЗ, роЕро┤ро┐ропро╛родродрпБроорпН рооро╛роЪро▒рпНро▒родрпБроорпН ро╡ро╛роЯро╛родродрпБрооро╛роХро┐роп роЪрпБродроирпНродро░родрпНродро┐ро▒рпНроХрпЗродрпБро╡ро╛роХ, роЬрпАро╡ройрпБро│рпНро│ роироорпНрокро┐роХрпНроХрпИ роЙрогрпНроЯро╛роХрпБроорпНрокроЯро┐, родроородрпБ рооро┐роХрпБроирпНрод роЗро░роХрпНроХродрпНродро┐ройрпНрокроЯро┐ропрпЗ роироорпНроорпИ рооро▒рпБрокроЯро┐ропрпБроорпН роЬрпЖроиро┐рокрпНрокро┐родрпНродро╛ро░рпН.
To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,

5 роХроЯрпИроЪро┐роХрпНроХро╛ро▓родрпНродро┐ро▓рпЗ ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯ роЖропродрпНродрооро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЗро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпБроХрпНроХрпБ роПродрпБро╡ро╛роХ ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродрпИроХрпН роХрпКрогрпНроЯрпБ родрпЗро╡ройрпБроЯрпИроп рокро▓родрпНродро┐ройро╛ро▓рпЗ роХро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЕроирпНродроЪрпН роЪрпБродроирпНродро░роорпН рокро░ро▓рпЛроХродрпНродро┐ро▓рпН ро╡рпИроХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒родрпБ.
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.

6 роЗродро┐ро▓рпЗ роирпАроЩрпНроХро│рпН рооро┐роХро╡рпБроорпН роЪроирпНродрпЛро╖рокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН; роОройрпНро▒ро╛ро▓рпБроорпН, родрпБройрпНрокрокрпНрокроЯро╡рпЗрогрпНроЯро┐ропродрпБ роЕро╡роЪро┐ропрооро╛ройродро╛ро▓рпН, роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роХрпКроЮрпНроЪроХрпНроХро╛ро▓роорпН рокро▓ро╡ро┐родрооро╛рой роЪрпЛродройрпИроХро│ро┐ройро╛ро▓рпЗ родрпБроХрпНроХрокрпНрокроЯрпБроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН.
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:

7 роЕро┤ро┐роирпНродрпБрокрпЛроХро┐ро▒ рокрпКройрпН роЕроХрпНроХро┐ройро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЪрпЛродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпБроорпН; роЕродрпИрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХро┐ро▓рпБроорпН роЕродро┐роХ ро╡ро┐ро▓рпИропрпЗро▒рокрпНрокрпЖро▒рпНро▒родро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЙроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪроорпН роЪрпЛродро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯрпБ, роЗропрпЗроЪрпБроХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБ ро╡рпЖро│ро┐рокрпНрокроЯрпБроорпНрокрпЛродрпБ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокрпБроХро┤рпНроЪрпНроЪро┐ропрпБроорпН роХройроорпБроорпН роороХро┐роорпИропрпБроорпБрогрпНроЯро╛роХроХрпН роХро╛рогрокрпНрокроЯрпБроорпН.
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:

8 роЕро╡ро░рпИ роирпАроЩрпНроХро│рпН роХро╛рогро╛рооро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБроорпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН роЕройрпНрокрпБроХрпВро░рпБроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН; роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЕро╡ро░рпИродрпН родро░ро┐роЪро┐ропро╛рооро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБроорпН роЕро╡ро░ро┐роЯродрпНродро┐ро▓рпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪроорпН ро╡рпИродрпНродрпБ, роЪрпКро▓рпНро▓ро┐роорпБроЯро┐ропро╛родродрпБроорпН роороХро┐роорпИропро╛ро▓рпН роиро┐ро▒рпИроирпНродродрпБрооро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ роЪроирпНродрпЛро╖роорпБро│рпНро│ро╡ро░рпНроХро│ро╛ропрпНроХрпН роХро│ро┐роХрпВро░рпНроирпНродрпБ,
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:

9 роЙроЩрпНроХро│рпН ро╡ро┐роЪрпБро╡ро╛роЪродрпНродро┐ройрпН рокро▓ройро╛роХро┐роп роЖродрпНродрпБрооро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпИ роЕроЯрпИроХро┐ро▒рпАро░рпНроХро│рпН.
Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.

10 роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЙрогрпНроЯро╛рой роХро┐ро░рпБрокрпИропрпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродрпБродрпН родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪройроЮрпНроЪрпКройрпНрой родрпАро░рпНроХрпНроХродро░ро┐роЪро┐роХро│рпН роЗроирпНрод роЗро░роЯрпНроЪро┐рокрпНрокрпИроХрпНроХрпБро▒ро┐родрпНродрпБроХрпН роХро░рпБродрпНродро╛ропрпН роЖро░ро╛ропрпНроирпНродрпБ рокро░ро┐роЪрпЛродройрпИ рокрогрпНрогро┐ройро╛ро░рпНроХро│рпН;
Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:

11 родроЩрпНроХро│ро┐ро▓рпБро│рпНро│ роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡ро┐ройрпН роЖро╡ро┐ропро╛ройро╡ро░рпН роХро┐ро▒ро┐ро╕рпНродрпБро╡рпБроХрпНроХрпБ роЙрогрпНроЯро╛роХрпБроорпН рокро╛роЯрпБроХро│рпИропрпБроорпН, роЕро╡рпИроХро│рпБроХрпНроХрпБрокрпН рокро┐ройрпНро╡ро░рпБроорпН роороХро┐роорпИроХро│рпИропрпБроорпН роорпБройрпНройро▒ро┐ро╡ро┐родрпНродрокрпЛродрпБ, роЗройрпНройроХро╛ро▓родрпНродрпИроХрпН роХрпБро▒ро┐родрпНродро╛ро░рпЖройрпНрокродрпИропрпБроорпН, роЕроирпНродроХрпН роХро╛ро▓родрпНродро┐ройрпН ро╡ро┐роЪрпЗро╖роорпН роЗройрпНройродрпЖройрпНрокродрпИропрпБроорпН роЖро░ро╛ропрпНроирпНродро╛ро░рпНроХро│рпН.
Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.

12 родроЩрпНроХро│рпНроиро┐рооро┐родрпНродрооро▓рпНро▓, роироородрпБроиро┐рооро┐родрпНродроорпЗ роЗро╡рпИроХро│рпИродрпН родрпЖро░ро┐ро╡ро┐родрпНродро╛ро░рпНроХро│рпЖройрпНро▒рпБ роЕро╡ро░рпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ ро╡рпЖро│ро┐ропро╛роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯродрпБ, рокро░ро▓рпЛроХродрпНродро┐ро▓ро┐ро░рпБроирпНродрпБ роЕройрпБрокрпНрокрокрпНрокроЯрпНроЯ рокро░ро┐роЪрпБродрпНрод роЖро╡ро┐ропро┐ройро╛ро▓рпЗ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБроЪрпН роЪрпБро╡ро┐роЪрпЗро╖родрпНродрпИрокрпН рокро┐ро░роЪроЩрпНроХро┐родрпНродро╡ро░рпНроХро│рпИроХрпНроХрпКрогрпНроЯрпБ роЗро╡рпИроХро│рпН роЗрокрпНрокрпКро┤рпБродрпБ роЙроЩрпНроХро│рпБроХрпНроХрпБ роЕро▒ро┐ро╡ро┐роХрпНроХрокрпНрокроЯрпНроЯрпБ ро╡ро░рпБроХро┐ро▒родрпБ; роЗро╡рпИроХро│рпИ роЙро▒рпНро▒рпБрокрпНрокро╛ро░рпНроХрпНроХ родрпЗро╡родрпВродро░рпБроорпН роЖроЪрпИропро╛ропро┐ро░рпБроХрпНроХро┐ро▒ро╛ро░рпНроХро│рпН.
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.