Interlinear verses Zechariah 7
  1. וַֽיְהִי֙
    it
    va-HEE
    வ-ஃஏஏ
    בִּשְׁנַ֣ת
    came
    beesh-NAHT
    பேஷ்-ந்AஃT
    אַרְבַּ֔ע
    to
    ar-BA
    அர்-BA
    לְדָרְיָ֖וֶשׁ
    pass
    leh-dore-YA-vesh
    லெஹ்-டொரெ-YA-வெஷ்
    הַמֶּ֑לֶךְ
    in
    ha-MEH-lek
    ஹ-Mஏஃ-லெக்
    הָיָ֨ה
    the
    ha-YA
    ஹ-YA
    דְבַר
    fourth
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֜ה
    year
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    of
    el
    எல்
    זְכַרְיָ֗ה
    king
    zeh-hahr-YA
    ழெஹ்-ஹஹ்ர்-YA
    בְּאַרְבָּעָ֛ה
    Darius,
    beh-ar-ba-AH
    பெஹ்-அர்-ப-Aஃ
    לַחֹ֥דֶשׁ
    that
    la-HOH-desh
    ல-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַתְּשִׁעִ֖י
    the
    ha-teh-shee-EE
    ஹ-டெஹ்-ஷே-ஏஏ
    בְּכִסְלֵֽו׃
    word
    beh-hees-LAVE
    பெஹ்-ஹேஸ்-ள்AVஏ
  2. וַיִּשְׁלַח֙
    they
    va-yeesh-LAHK
    வ-யேஷ்-ள்AஃK
    בֵּֽית
    had
    bate
    படெ
    אֵ֔ל
    sent
    ale
    அலெ
    שַׂרְאֶ֕צֶר
    unto
    וְרֶ֥גֶם
    the
    sahr-EH-tser
    ஸஹ்ர்-ஏஃ-ட்ஸெர்
    מֶ֖לֶךְ
    house
    veh-REH-ɡem
    வெஹ்-ற்ஏஃ-உ0261எம்
    וַֽאֲנָשָׁ֑יו
    of
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    לְחַלּ֖וֹת
    God
    va-uh-na-SHAV
    வ-உஹ்-ன-SஃAV
    אֶת
    Sherezer
    leh-HA-lote
    லெஹ்-ஃA-லொடெ
    פְּנֵ֥י
    and
    et
    எட்
    יְהוָֽה׃
    Regem-melech,
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
  3. לֵאמֹ֗ר
    to
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    אֶל
    speak
    el
    எல்
    הַכֹּֽהֲנִים֙
    unto
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    אֲשֶׁר֙
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לְבֵית
    priests
    leh-VATE
    லெஹ்-VATஏ
    יְהוָ֣ה
    which
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֔וֹת
    were
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    וְאֶל
    in
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַנְּבִיאִ֖ים
    the
    ha-neh-vee-EEM
    ஹ-னெஹ்-வே-ஏஏM
    לֵאמֹ֑ר
    house
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    הַֽאֶבְכֶּה֙
    of
    ha-ev-KEH
    ஹ-எவ்-Kஏஃ
    בַּחֹ֣דֶשׁ
    the
    ba-HOH-desh
    ப-ஃஓஃ-டெஷ்
    הַחֲמִשִׁ֔י
    Lord
    ha-huh-mee-SHEE
    ஹ-ஹ்உஹ்-மே-Sஃஏஏ
    הִנָּזֵ֕ר
    of
    hee-na-ZARE
    ஹே-ன-ZAற்ஏ
    כַּאֲשֶׁ֣ר
    hosts,
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    עָשִׂ֔יתִי
    and
    ah-SEE-tee
    அஹ்-Sஏஏ-டே
    זֶ֖ה
    to
    zeh
    ழெஹ்
    כַּמֶּ֥ה
    the
    ka-MEH
    க-Mஏஃ
    שָׁנִֽים׃
    prophets,
    sha-NEEM
    ஷ-ந்ஏஏM
  4. וַיְהִ֛י
    came
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    דְּבַר
    the
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֥ה
    word
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֖וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    אֵלַ֥י
    the
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    לֵאמֹֽר׃
    Lord
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  5. אֱמֹר֙
    unto
    ay-MORE
    அய்-Mஓற்ஏ
    אֶל
    all
    el
    எல்
    כָּל
    the
    kahl
    கஹ்ல்
    עַ֣ם
    people
    am
    அம்
    הָאָ֔רֶץ
    of
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    וְאֶל
    the
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַכֹּהֲנִ֖ים
    land,
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    לֵאמֹ֑ר
    and
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    כִּֽי
    to
    kee
    கே
    צַמְתֶּ֨ם
    the
    tsahm-TEM
    ட்ஸஹ்ம்-TஏM
    וְסָפ֜וֹד
    priests,
    veh-sa-FODE
    வெஹ்-ஸ-FஓDஏ
    בַּחֲמִישִׁ֣י
    saying,
    ba-huh-mee-SHEE
    ப-ஹ்உஹ்-மே-Sஃஏஏ
    וּבַשְּׁבִיעִ֗י
    When
    oo-va-sheh-vee-EE
    ஊ-வ-ஷெஹ்-வே-ஏஏ
    וְזֶה֙
    ye
    veh-ZEH
    வெஹ்-Zஏஃ
    שִׁבְעִ֣ים
    fasted
    sheev-EEM
    ஷேவ்-ஏஏM
    שָׁנָ֔ה
    and
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    הֲצ֥וֹם
    mourned
    huh-TSOME
    ஹ்உஹ்-TSஓMஏ
    צַמְתֻּ֖נִי
    in
    tsahm-TOO-nee
    ட்ஸஹ்ம்-Tஓஓ-னே
    אָֽנִי׃
    the
    AH-nee
    Aஃ-னே
  6. וְכִ֥י
    when
    veh-HEE
    வெஹ்-ஃஏஏ
    תֹאכְל֖וּ
    ye
    toh-heh-LOO
    டொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    וְכִ֣י
    did
    veh-HEE
    வெஹ்-ஃஏஏ
    תִשְׁתּ֑וּ
    eat,
    teesh-TOO
    டேஷ்-Tஓஓ
    הֲל֤וֹא
    and
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    אַתֶּם֙
    when
    ah-TEM
    அஹ்-TஏM
    הָאֹ֣כְלִ֔ים
    ye
    ha-OH-heh-LEEM
    ஹ-ஓஃ-ஹெஹ்-ள்ஏஏM
    וְאַתֶּ֖ם
    did
    veh-ah-TEM
    வெஹ்-அஹ்-TஏM
    הַשֹּׁתִֽים׃
    drink,
    ha-shoh-TEEM
    ஹ-ஷொஹ்-TஏஏM
  7. הֲל֣וֹא
    ye
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    אֶת
    not
    et
    எட்
    הַדְּבָרִ֗ים
    hear
    ha-deh-va-REEM
    ஹ-டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    קָרָ֤א
    the
    ka-RA
    க-ற்A
    יְהוָה֙
    words
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּיַד֙
    which
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    הַנְּבִיאִ֣ים
    the
    ha-neh-vee-EEM
    ஹ-னெஹ்-வே-ஏஏM
    הָרִֽאשֹׁנִ֔ים
    Lord
    ha-ree-shoh-NEEM
    ஹ-ரே-ஷொஹ்-ந்ஏஏM
    בִּהְי֤וֹת
    hath
    bee-YOTE
    பே-YஓTஏ
    יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
    cried
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    יֹשֶׁ֣בֶת
    by
    yoh-SHEH-vet
    யொஹ்-Sஃஏஃ-வெட்
    וּשְׁלֵוָ֔ה
    the
    oo-sheh-lay-VA
    ஊ-ஷெஹ்-லய்-VA
    וְעָרֶ֖יהָ
    former
    veh-ah-RAY-ha
    வெஹ்-அஹ்-ற்AY-ஹ
    סְבִיבֹתֶ֑יהָ
    prophets,
    seh-vee-voh-TAY-ha
    ஸெஹ்-வே-வொஹ்-TAY-ஹ
    וְהַנֶּ֥גֶב
    when
    veh-ha-NEH-ɡev
    வெஹ்-ஹ-ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    וְהַשְּׁפֵלָ֖ה
    Jerusalem
    veh-ha-sheh-fay-LA
    வெஹ்-ஹ-ஷெஹ்-fஅய்-ள்A
    יֹשֵֽׁב׃
    was
    yoh-SHAVE
    யொஹ்-SஃAVஏ
  8. וַֽיְהִי֙
    the
    va-HEE
    வ-ஃஏஏ
    דְּבַר
    word
    deh-VAHR
    டெஹ்-VAஃற்
    יְהוָ֔ה
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    the
    el
    எல்
    זְכַרְיָ֖ה
    Lord
    zeh-hahr-YA
    ழெஹ்-ஹஹ்ர்-YA
    לֵאמֹֽר׃
    came
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  9. כֹּ֥ה
    speaketh
    koh
    கொஹ்
    אָמַ֛ר
    the
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֥ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֖וֹת
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    לֵאמֹ֑ר
    hosts,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    מִשְׁפַּ֤ט
    saying,
    meesh-PAHT
    மேஷ்-PAஃT
    אֱמֶת֙
    Execute
    ay-MET
    அய்-MஏT
    שְׁפֹ֔טוּ
    true
    sheh-FOH-too
    ஷெஹ்-Fஓஃ-டோ
    וְחֶ֣סֶד
    judgment,
    veh-HEH-sed
    வெஹ்-ஃஏஃ-ஸெட்
    וְרַֽחֲמִ֔ים
    and
    veh-ra-huh-MEEM
    வெஹ்-ர-ஹ்உஹ்-MஏஏM
    עֲשׂ֖וּ
    shew
    uh-SOO
    உஹ்-Sஓஓ
    אִ֥ישׁ
    mercy
    eesh
    ஈஷ்
    אֶת
    and
    et
    எட்
    אָחִֽיו׃
    compassions
    ah-HEEV
    அஹ்-ஃஏஏV
  10. וְאַלְמָנָ֧ה
    oppress
    veh-al-ma-NA
    வெஹ்-அல்-ம-ந்A
    וְיָת֛וֹם
    not
    veh-ya-TOME
    வெஹ்-ய-TஓMஏ
    גֵּ֥ר
    the
    ɡare
    உ0261அரெ
    וְעָנִ֖י
    widow,
    veh-ah-NEE
    வெஹ்-அஹ்-ந்ஏஏ
    אַֽל
    nor
    al
    அல்
    תַּעֲשֹׁ֑קוּ
    the
    ta-uh-SHOH-koo
    ட-உஹ்-Sஃஓஃ-கோ
    וְרָעַת֙
    fatherless,
    veh-ra-AT
    வெஹ்-ர-AT
    אִ֣ישׁ
    the
    eesh
    ஈஷ்
    אָחִ֔יו
    stranger,
    ah-HEEOO
    அஹ்-ஃஏஏஓஓ
    אַֽל
    nor
    al
    அல்
    תַּחְשְׁב֖וּ
    the
    tahk-sheh-VOO
    டஹ்க்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    בִּלְבַבְכֶֽם׃
    poor;
    beel-vahv-HEM
    பேல்-வஹ்வ்-ஃஏM
  11. וַיְמָאֲנ֣וּ
    they
    vai-ma-uh-NOO
    வை-ம-உஹ்-ந்ஓஓ
    לְהַקְשִׁ֔יב
    refused
    leh-hahk-SHEEV
    லெஹ்-ஹஹ்க்-SஃஏஏV
    וַיִּתְּנ֥וּ
    to
    va-yee-teh-NOO
    வ-யே-டெஹ்-ந்ஓஓ
    כָתֵ֖ף
    hearken,
    ha-TAFE
    ஹ-TAFஏ
    סֹרָ֑רֶת
    and
    soh-RA-ret
    ஸொஹ்-ற்A-ரெட்
    וְאָזְנֵיהֶ֖ם
    pulled
    veh-oze-nay-HEM
    வெஹ்-ஒழெ-னய்-ஃஏM
    הִכְבִּ֥ידוּ
    away
    heek-BEE-doo
    ஹேக்-Bஏஏ-டோ
    מִשְּׁמֽוֹעַ׃
    mee-sheh-MOH-ah
    மே-ஷெஹ்-Mஓஃ-அஹ்
  12. וְלִבָּ֞ם
    they
    veh-lee-BAHM
    வெஹ்-லே-BAஃM
    שָׂ֣מוּ
    made
    SA-moo
    SA-மோ
    שָׁמִ֗יר
    their
    sha-MEER
    ஷ-Mஏஏற்
    מִ֠שְּׁמוֹעַ
    hearts
    MEE-sheh-moh-ah
    Mஏஏ-ஷெஹ்-மொஹ்-அஹ்
    אֶת
    as
    et
    எட்
    הַתּוֹרָ֤ה
    an
    ha-toh-RA
    ஹ-டொஹ்-ற்A
    וְאֶת
    adamant
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    הַדְּבָרִים֙
    stone,
    ha-deh-va-REEM
    ஹ-டெஹ்-வ-ற்ஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    lest
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    שָׁלַ֜ח
    they
    sha-LAHK
    ஷ-ள்AஃK
    יְהוָ֤ה
    should
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאוֹת֙
    hear
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    בְּרוּח֔וֹ
    the
    beh-roo-HOH
    பெஹ்-ரோ-ஃஓஃ
    בְּיַ֖ד
    beh-YAHD
    பெஹ்-YAஃD
    הַנְּבִיאִ֣ים
    law,
    ha-neh-vee-EEM
    ஹ-னெஹ்-வே-ஏஏM
    הָרִֽאשֹׁנִ֑ים
    and
    ha-ree-shoh-NEEM
    ஹ-ரே-ஷொஹ்-ந்ஏஏM
    וַֽיְהִי֙
    the
    va-HEE
    வ-ஃஏஏ
    קֶ֣צֶף
    words
    KEH-tsef
    Kஏஃ-ட்ஸெf
    גָּד֔וֹל
    which
    ɡa-DOLE
    உ0261அ-Dஓள்ஏ
    מֵאֵ֖ת
    the
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    יְהוָ֥ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    of
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  13. וַיְהִ֥י
    it
    vai-HEE
    வை-ஃஏஏ
    כַאֲשֶׁר
    is
    ha-uh-SHER
    ஹ-உஹ்-Sஃஏற்
    קָרָ֖א
    come
    ka-RA
    க-ற்A
    וְלֹ֣א
    to
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    שָׁמֵ֑עוּ
    pass,
    sha-MAY-oo
    ஷ-MAY-ஊ
    כֵּ֤ן
    that
    kane
    கனெ
    יִקְרְאוּ֙
    as
    yeek-reh-OO
    யேக்-ரெஹ்-ஓஓ
    וְלֹ֣א
    he
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֶשְׁמָ֔ע
    cried,
    esh-MA
    எஷ்-MA
    אָמַ֖ר
    and
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֥ה
    they
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    would
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  14. וְאֵ֣סָעֲרֵ֗ם
    I
    veh-A-sa-uh-RAME
    வெஹ்-A-ஸ-உஹ்-ற்AMஏ
    עַ֤ל
    scattered
    al
    அல்
    כָּל
    them
    kahl
    கஹ்ல்
    הַגּוֹיִם֙
    with
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    a
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    whirlwind
    loh
    லொஹ்
    יְדָע֔וּם
    among
    yeh-da-OOM
    யெஹ்-ட-ஓஓM
    וְהָאָ֙רֶץ֙
    all
    veh-ha-AH-RETS
    வெஹ்-ஹ-Aஃ-ற்ஏTS
    נָשַׁ֣מָּה
    the
    na-SHA-ma
    ன-SஃA-ம
    אַֽחֲרֵיהֶ֔ם
    nations
    ah-huh-ray-HEM
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ரய்-ஃஏM
    מֵֽעֹבֵ֖ר
    whom
    may-oh-VARE
    மய்-ஒஹ்-VAற்ஏ
    וּמִשָּׁ֑ב
    they
    oo-mee-SHAHV
    ஊ-மே-SஃAஃV
    וַיָּשִׂ֥ימוּ
    knew
    va-ya-SEE-moo
    வ-ய-Sஏஏ-மோ
    אֶֽרֶץ
    not.
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    חֶמְדָּ֖ה
    Thus
    hem-DA
    ஹெம்-DA
    לְשַׁמָּֽה׃
    the
    leh-sha-MA
    லெஹ்-ஷ-MA