Interlinear verses Zechariah 14
  1. הִנֵּ֥ה
    the
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    יֽוֹם
    day
    yome
    யொமெ
    בָּ֖א
    of
    ba
    לַֽיהוָ֑ה
    the
    lai-VA
    லை-VA
    וְחֻלַּ֥ק
    Lord
    veh-hoo-LAHK
    வெஹ்-ஹோ-ள்AஃK
    שְׁלָלֵ֖ךְ
    cometh,
    sheh-la-LAKE
    ஷெஹ்-ல-ள்AKஏ
    בְּקִרְבֵּֽךְ׃
    and
    beh-keer-BAKE
    பெஹ்-கேர்-BAKஏ
  2. וְאָסַפְתִּ֨י
    I
    veh-ah-sahf-TEE
    வெஹ்-அஹ்-ஸஹ்f-Tஏஏ
    אֶת
    will
    et
    எட்
    כָּל
    gather
    kahl
    கஹ்ல்
    הַגּוֹיִ֥ם׀
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֶֽל
    all
    el
    எல்
    יְרוּשָׁלִַם֮
    nations
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    לַמִּלְחָמָה֒
    against
    la-meel-ha-MA
    ல-மேல்-ஹ-MA
    וְנִלְכְּדָ֣ה
    Jerusalem
    veh-neel-keh-DA
    வெஹ்-னேல்-கெஹ்-DA
    הָעִ֗יר
    to
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וְנָשַׁ֙סּוּ֙
    battle;
    veh-na-SHA-SOO
    வெஹ்-ன-SஃA-Sஓஓ
    הַבָּ֣תִּ֔ים
    and
    ha-BA-TEEM
    ஹ-BA-TஏஏM
    וְהַנָּשִׁ֖ים
    the
    veh-ha-na-SHEEM
    வெஹ்-ஹ-ன-SஃஏஏM
    תִּשָּׁגַ֑לְנָה
    city
    tee-sha-ɡAHL-na
    டே-ஷ-உ0261Aஃள்-ன
    וְיָצָ֞א
    shall
    veh-ya-TSA
    வெஹ்-ய-TSA
    חֲצִ֤י
    be
    huh-TSEE
    ஹ்உஹ்-TSஏஏ
    הָעִיר֙
    taken,
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    בַּגּוֹלָ֔ה
    and
    ba-ɡoh-LA
    ப-உ0261ஒஹ்-ள்A
    וְיֶ֣תֶר
    the
    veh-YEH-ter
    வெஹ்-Yஏஃ-டெர்
    הָעָ֔ם
    houses
    ha-AM
    ஹ-AM
    לֹ֥א
    rifled,
    loh
    லொஹ்
    יִכָּרֵ֖ת
    and
    yee-ka-RATE
    யே-க-ற்ATஏ
    מִן
    the
    meen
    மேன்
    הָעִֽיר׃
    women
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
  3. וְיָצָ֣א
    shall
    veh-ya-TSA
    வெஹ்-ய-TSA
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְנִלְחַ֖ם
    Lord
    veh-neel-HAHM
    வெஹ்-னேல்-ஃAஃM
    בַּגּוֹיִ֣ם
    go
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    הָהֵ֑ם
    forth,
    ha-HAME
    ஹ-ஃAMஏ
    כְּי֥וֹם
    and
    keh-YOME
    கெஹ்-YஓMஏ
    הִֽלָּחֲמ֖וֹ
    fight
    hee-la-huh-MOH
    ஹே-ல-ஹ்உஹ்-Mஓஃ
    בְּי֥וֹם
    against
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    קְרָֽב׃
    those
    keh-RAHV
    கெஹ்-ற்AஃV
  4. וְעָמְד֣וּ
    his
    veh-ome-DOO
    வெஹ்-ஒமெ-Dஓஓ
    רַגְלָ֣יו
    feet
    rahɡ-LAV
    ரஹ்உ0261-ள்AV
    בַּיּוֹם
    shall
    ba-YOME
    ப-YஓMஏ
    הַ֠הוּא
    stand
    HA-hoo
    ஃA-ஹோ
    עַל
    in
    al
    அல்
    הַ֨ר
    that
    hahr
    ஹஹ்ர்
    הַזֵּיתִ֜ים
    day
    ha-zay-TEEM
    ஹ-ழய்-TஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    upon
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    עַל
    the
    al
    அல்
    פְּנֵ֥י
    mount
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יְרוּשָׁלִַם֮
    of
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    מִקֶּדֶם֒
    Olives,
    mee-keh-DEM
    மே-கெஹ்-DஏM
    וְנִבְקַע֩
    which
    veh-neev-KA
    வெஹ்-னேவ்-KA
    הַ֨ר
    is
    hahr
    ஹஹ்ர்
    הַזֵּיתִ֤ים
    before
    ha-zay-TEEM
    ஹ-ழய்-TஏஏM
    מֵֽחֶצְיוֹ֙
    may-hets-YOH
    மய்-ஹெட்ஸ்-Yஓஃ
    מִזְרָ֣חָה
    Jerusalem
    meez-RA-ha
    மேழ்-ற்A-ஹ
    וָיָ֔מָּה
    on
    va-YA-ma
    வ-YA-ம
    גֵּ֖יא
    the
    ɡay
    உ0261அய்
    גְּדוֹלָ֣ה
    east,
    ɡeh-doh-LA
    உ0261எஹ்-டொஹ்-ள்A
    מְאֹ֑ד
    and
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
    וּמָ֨שׁ
    the
    oo-MAHSH
    ஊ-MAஃSஃ
    חֲצִ֥י
    mount
    huh-TSEE
    ஹ்உஹ்-TSஏஏ
    הָהָ֛ר
    of
    ha-HAHR
    ஹ-ஃAஃற்
    צָפ֖וֹנָה
    Olives
    tsa-FOH-na
    ட்ஸ-Fஓஃ-ன
    וְחֶצְיוֹ
    shall
    veh-hets-YOH
    வெஹ்-ஹெட்ஸ்-Yஓஃ
    נֶֽגְבָּה׃
    cleave
    NEH-ɡeh-ba
    ந்ஏஃ-உ0261எஹ்-ப
  5. וְנַסְתֶּ֣ם
    ye
    veh-nahs-TEM
    வெஹ்-னஹ்ஸ்-TஏM
    גֵּֽיא
    shall
    ɡay
    உ0261அய்
    הָרַ֗י
    flee
    ha-RAI
    ஹ-ற்Aஈ
    כִּֽי
    to
    kee
    கே
    יַגִּ֣יעַ
    the
    ya-ɡEE-ah
    ய-உ0261ஏஏ-அஹ்
    גֵּי
    valley
    ɡay
    உ0261அய்
    הָרִים֮
    of
    ha-REEM
    ஹ-ற்ஏஏM
    אֶל
    the
    el
    எல்
    אָצַל֒
    mountains;
    ah-TSAHL
    அஹ்-TSAஃள்
    וְנַסְתֶּ֗ם
    for
    veh-nahs-TEM
    வெஹ்-னஹ்ஸ்-TஏM
    כַּאֲשֶׁ֤ר
    the
    ka-uh-SHER
    க-உஹ்-Sஃஏற்
    נַסְתֶּם֙
    valley
    nahs-TEM
    னஹ்ஸ்-TஏM
    מִפְּנֵ֣י
    of
    mee-peh-NAY
    மே-பெஹ்-ந்AY
    הָרַ֔עַשׁ
    the
    ha-RA-ash
    ஹ-ற்A-அஷ்
    בִּימֵ֖י
    mountains
    bee-MAY
    பே-MAY
    עֻזִּיָּ֣ה
    shall
    oo-zee-YA
    ஊ-ழே-YA
    מֶֽלֶךְ
    reach
    MEH-lek
    Mஏஃ-லெக்
    יְהוּדָ֑ה
    unto
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    וּבָא֙
    Azal:
    oo-VA
    ஊ-VA
    יְהוָ֣ה
    yea,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהַ֔י
    ye
    ay-loh-HAI
    அய்-லொஹ்-ஃAஈ
    כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    קְדֹשִׁ֖ים
    flee,
    keh-doh-SHEEM
    கெஹ்-டொஹ்-SஃஏஏM
    עִמָּֽךְ׃
    like
    ee-MAHK
    ஈ-MAஃK
  6. וְהָיָ֖ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֑וּא
    come
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    לֹֽא
    to
    loh
    லொஹ்
    יִהְיֶ֣ה
    pass
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    א֔וֹר
    in
    ore
    ஒரெ
    יְקָר֖וֹת
    that
    yeh-ka-ROTE
    யெஹ்-க-ற்ஓTஏ
    יְקִפָּאֽוֹן׃
    day,
    yeh-kee-pa-ONE
    யெஹ்-கே-ப-ஓந்ஏ
  7. וְהָיָ֣ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    יוֹם
    shall
    yome
    யொமெ
    אֶחָ֗ד
    be
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    ה֛וּא
    one
    hoo
    ஹோ
    יִוָּדַ֥ע
    day
    yee-wa-DA
    யே-வ-DA
    לַֽיהוָ֖ה
    which
    lai-VA
    லை-VA
    לֹא
    shall
    loh
    லொஹ்
    י֣וֹם
    be
    yome
    யொமெ
    וְלֹא
    known
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    לָ֑יְלָה
    to
    LA-yeh-la
    ள்A-யெஹ்-ல
    וְהָיָ֥ה
    the
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    לְעֵֽת
    Lord,
    leh-ATE
    லெஹ்-ATஏ
    עֶ֖רֶב
    not
    EH-rev
    ஏஃ-ரெவ்
    יִֽהְיֶה
    day,
    YEE-heh-yeh
    Yஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    אֽוֹר׃
    nor
    ore
    ஒரெ
  8. וְהָיָ֣ה׀
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    be
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יֵצְא֤וּ
    in
    yay-tseh-OO
    யய்-ட்ஸெஹ்-ஓஓ
    מַֽיִם
    that
    MA-yeem
    MA-யேம்
    חַיִּים֙
    day,
    ha-YEEM
    ஹ-YஏஏM
    מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם
    that
    mee-ROO-sha-la-EEM
    மே-ற்ஓஓ-ஷ-ல-ஏஏM
    חֶצְיָ֗ם
    living
    hets-YAHM
    ஹெட்ஸ்-YAஃM
    אֶל
    waters
    el
    எல்
    הַיָּם֙
    shall
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    הַקַּדְמוֹנִ֔י
    go
    ha-kahd-moh-NEE
    ஹ-கஹ்ட்-மொஹ்-ந்ஏஏ
    וְחֶצְיָ֖ם
    out
    veh-hets-YAHM
    வெஹ்-ஹெட்ஸ்-YAஃM
    אֶל
    from
    el
    எல்
    הַיָּ֣ם
    Jerusalem;
    ha-YAHM
    ஹ-YAஃM
    הָאַחֲר֑וֹן
    half
    ha-ah-huh-RONE
    ஹ-அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    בַּקַּ֥יִץ
    of
    ba-KA-yeets
    ப-KA-யேட்ஸ்
    וּבָחֹ֖רֶף
    them
    oo-va-HOH-ref
    ஊ-வ-ஃஓஃ-ரெf
    יִֽהְיֶֽה׃
    toward
    YEE-heh-YEH
    Yஏஏ-ஹெஹ்-Yஏஃ
  9. וְהָיָ֧ה
    the
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    יְהוָ֛ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לְמֶ֖לֶךְ
    shall
    leh-MEH-lek
    லெஹ்-Mஏஃ-லெக்
    עַל
    be
    al
    அல்
    כָּל
    king
    kahl
    கஹ்ல்
    הָאָ֑רֶץ
    over
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    בַּיּ֣וֹם
    all
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    the
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יִהְיֶ֧ה
    earth:
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    יְהוָ֛ה
    in
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶחָ֖ד
    that
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    וּשְׁמ֥וֹ
    day
    oo-sheh-MOH
    ஊ-ஷெஹ்-Mஓஃ
    אֶחָֽד׃
    shall
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
  10. יִסּ֨וֹב
    the
    YEE-sove
    Yஏஏ-ஸொவெ
    כָּל
    land
    kahl
    கஹ்ல்
    הָאָ֤רֶץ
    shall
    ha-AH-rets
    ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ்
    כָּעֲרָבָה֙
    be
    ka-uh-ra-VA
    க-உஹ்-ர-VA
    מִגֶּ֣בַע
    turned
    mee-ɡEH-va
    மே-உ0261ஏஃ-வ
    לְרִמּ֔וֹן
    as
    leh-REE-mone
    லெஹ்-ற்ஏஏ-மொனெ
    נֶ֖גֶב
    a
    NEH-ɡev
    ந்ஏஃ-உ0261எவ்
    יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
    plain
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    וְֽרָאֲמָה֩
    from
    veh-ra-uh-MA
    வெஹ்-ர-உஹ்-MA
    וְיָשְׁבָ֨ה
    Geba
    veh-yohsh-VA
    வெஹ்-யொஹ்ஷ்-VA
    תַחְתֶּ֜יהָ
    to
    tahk-TAY-ha
    டஹ்க்-TAY-ஹ
    לְמִשַּׁ֣עַר
    Rimmon
    leh-mee-SHA-ar
    லெஹ்-மே-SஃA-அர்
    בִּנְיָמִ֗ן
    south
    been-ya-MEEN
    பேன்-ய-Mஏஏந்
    עַד
    of
    ad
    அட்
    מְק֞וֹם
    Jerusalem:
    meh-KOME
    மெஹ்-KஓMஏ
    שַׁ֤עַר
    and
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    הָֽרִאשׁוֹן֙
    it
    ha-ree-SHONE
    ஹ-ரே-Sஃஓந்ஏ
    עַד
    shall
    ad
    அட்
    שַׁ֣עַר
    be
    SHA-ar
    SஃA-அர்
    הַפִּנִּ֔ים
    lifted
    ha-pee-NEEM
    ஹ-பே-ந்ஏஏM
    וּמִגְדַּ֣ל
    up,
    oo-meeɡ-DAHL
    ஊ-மேஉ0261-DAஃள்
    חֲנַנְאֵ֔ל
    and
    huh-nahn-ALE
    ஹ்உஹ்-னஹ்ன்-Aள்ஏ
    עַ֖ד
    inhabited
    ad
    அட்
    יִקְבֵ֥י
    in
    yeek-VAY
    யேக்-VAY
    הַמֶּֽלֶךְ׃
    her
    ha-MEH-lek
    ஹ-Mஏஃ-லெக்
  11. וְיָ֣שְׁבוּ
    men
    veh-YA-sheh-voo
    வெஹ்-YA-ஷெஹ்-வோ
    בָ֔הּ
    shall
    va
    וְחֵ֖רֶם
    dwell
    veh-HAY-rem
    வெஹ்-ஃAY-ரெம்
    לֹ֣א
    in
    loh
    லொஹ்
    יִֽהְיֶה
    it,
    YEE-heh-yeh
    Yஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    ע֑וֹד
    and
    ode
    ஒடெ
    וְיָשְׁבָ֥ה
    there
    veh-yohsh-VA
    வெஹ்-யொஹ்ஷ்-VA
    יְרוּשָׁלִַ֖ם
    shall
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    לָבֶֽטַח׃
    be
    la-VEH-tahk
    ல-Vஏஃ-டஹ்க்
  12. וְזֹ֣את׀
    this
    veh-ZOTE
    வெஹ்-ZஓTஏ
    תִּֽהְיֶ֣ה
    shall
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    הַמַּגֵּפָ֗ה
    be
    ha-ma-ɡay-FA
    ஹ-ம-உ0261அய்-FA
    אֲשֶׁ֨ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִגֹּ֤ף
    plague
    yee-ɡOFE
    யே-உ0261ஓFஏ
    יְהוָה֙
    wherewith
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    the
    et
    எட்
    כָּל
    Lord
    kahl
    கஹ்ல்
    הָ֣עַמִּ֔ים
    will
    HA-ah-MEEM
    ஃA-அஹ்-MஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    smite
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    צָבְא֖וּ
    tsove-OO
    ட்ஸொவெ-ஓஓ
    עַל
    all
    al
    அல்
    יְרוּשָׁלִָ֑ם
    the
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    הָמֵ֣ק׀
    people
    ha-MAKE
    ஹ-MAKஏ
    בְּשָׂר֗וֹ
    that
    beh-sa-ROH
    பெஹ்-ஸ-ற்ஓஃ
    וְהוּא֙
    have
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    עֹמֵ֣ד
    fought
    oh-MADE
    ஒஹ்-MADஏ
    עַל
    against
    al
    அல்
    רַגְלָ֔יו
    Jerusalem;
    rahɡ-LAV
    ரஹ்உ0261-ள்AV
    וְעֵינָיו֙
    Their
    veh-ay-nav
    வெஹ்-அய்-னவ்
    תִּמַּ֣קְנָה
    flesh
    tee-MAHK-na
    டே-MAஃK-ன
    בְחֹֽרֵיהֶ֔ן
    shall
    veh-hoh-ray-HEN
    வெஹ்-ஹொஹ்-ரய்-ஃஏந்
    וּלְשׁוֹנ֖וֹ
    consume
    oo-leh-shoh-NOH
    ஊ-லெஹ்-ஷொஹ்-ந்ஓஃ
    תִּמַּ֥ק
    away
    tee-MAHK
    டே-MAஃK
    בְּפִיהֶֽם׃
    while
    beh-fee-HEM
    பெஹ்-fஈ-ஃஏM
  13. וְהָיָה֙
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    בַּיּ֣וֹם
    shall
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֔וּא
    come
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    תִּֽהְיֶ֧ה
    to
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    מְהֽוּמַת
    pass
    meh-HOO-maht
    மெஹ்-ஃஓஓ-மஹ்ட்
    יְהוָ֛ה
    in
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    רַבָּ֖ה
    that
    ra-BA
    ர-BA
    בָּהֶ֑ם
    day,
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    וְהֶחֱזִ֗יקוּ
    that
    veh-heh-hay-ZEE-koo
    வெஹ்-ஹெஹ்-ஹய்-Zஏஏ-கோ
    אִ֚ישׁ
    a
    eesh
    ஈஷ்
    יַ֣ד
    great
    yahd
    யஹ்ட்
    רֵעֵ֔הוּ
    tumult
    ray-A-hoo
    ரய்-A-ஹோ
    וְעָלְתָ֥ה
    from
    veh-ole-TA
    வெஹ்-ஒலெ-TA
    יָד֖וֹ
    the
    ya-DOH
    ய-Dஓஃ
    עַל
    Lord
    al
    அல்
    יַ֥ד
    shall
    yahd
    யஹ்ட்
    רֵעֵֽהוּ׃
    be
    ray-ay-HOO
    ரய்-அய்-ஃஓஓ
  14. וְגַ֨ם
    Judah
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    יְהוּדָ֔ה
    also
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    תִּלָּחֵ֖ם
    shall
    tee-la-HAME
    டே-ல-ஃAMஏ
    בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם
    fight
    bee-roo-sha-la-EEM
    பே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    וְאֻסַּף֩
    at
    veh-oo-SAHF
    வெஹ்-ஊ-SAஃF
    חֵ֨יל
    Jerusalem;
    hale
    ஹலெ
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    הַגּוֹיִ֜ם
    the
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    סָבִ֗יב
    wealth
    sa-VEEV
    ஸ-VஏஏV
    זָהָ֥ב
    of
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
    וָכֶ֛סֶף
    all
    va-HEH-sef
    வ-ஃஏஃ-ஸெf
    וּבְגָדִ֖ים
    the
    oo-veh-ɡa-DEEM
    ஊ-வெஹ்-உ0261அ-DஏஏM
    לָרֹ֥ב
    heathen
    la-ROVE
    ல-ற்ஓVஏ
    מְאֹֽד׃
    round
    meh-ODE
    மெஹ்-ஓDஏ
  15. וְכֵ֨ן
    so
    veh-HANE
    வெஹ்-ஃAந்ஏ
    תִּֽהְיֶ֜ה
    shall
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    מַגֵּפַ֣ת
    be
    ma-ɡay-FAHT
    ம-உ0261அய்-FAஃT
    הַסּ֗וּס
    the
    HA-soos
    ஃA-ஸோஸ்
    הַפֶּ֙רֶד֙
    plague
    ha-PEH-RED
    ஹ-Pஏஃ-ற்ஏD
    הַגָּמָ֣ל
    of
    ha-ɡa-MAHL
    ஹ-உ0261அ-MAஃள்
    וְהַחֲמ֔וֹר
    the
    veh-ha-huh-MORE
    வெஹ்-ஹ-ஹ்உஹ்-Mஓற்ஏ
    וְכָ֨ל
    horse,
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    הַבְּהֵמָ֔ה
    of
    ha-beh-hay-MA
    ஹ-பெஹ்-ஹய்-MA
    אֲשֶׁ֥ר
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִהְיֶ֖ה
    mule,
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    בַּמַּחֲנ֣וֹת
    of
    ba-ma-huh-NOTE
    ப-ம-ஹ்உஹ்-ந்ஓTஏ
    הָהֵ֑מָּה
    the
    ha-HAY-ma
    ஹ-ஃAY-ம
    כַּמַּגֵּפָ֖ה
    camel,
    ka-ma-ɡay-FA
    க-ம-உ0261அய்-FA
    הַזֹּֽאת׃
    and
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
  16. וְהָיָ֗ה
    it
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    כָּל
    shall
    kahl
    கஹ்ல்
    הַנּוֹתָר֙
    come
    ha-noh-TAHR
    ஹ-னொஹ்-TAஃற்
    מִכָּל
    to
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    הַגּוֹיִ֔ם
    pass,
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    הַבָּאִ֖ים
    that
    ha-ba-EEM
    ஹ-ப-ஏஏM
    עַל
    every
    al
    அல்
    יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
    one
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    וְעָל֞וּ
    that
    veh-ah-LOO
    வெஹ்-அஹ்-ள்ஓஓ
    מִדֵּ֧י
    is
    mee-DAY
    மே-DAY
    שָׁנָ֣ה
    left
    sha-NA
    ஷ-ந்A
    בְשָׁנָ֗ה
    of
    veh-sha-NA
    வெஹ்-ஷ-ந்A
    לְהִֽשְׁתַּחֲוֹת֙
    all
    leh-hee-sheh-ta-huh-OTE
    லெஹ்-ஹே-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-ஓTஏ
    לְמֶ֙לֶךְ֙
    the
    leh-MEH-lek
    லெஹ்-Mஏஃ-லெக்
    יְהוָ֣ה
    nations
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֔וֹת
    which
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    וְלָחֹ֖ג
    came
    veh-la-HOɡE
    வெஹ்-ல-ஃஓஉ0261ஏ
    אֶת
    against
    et
    எட்
    חַ֥ג
    Jerusalem
    hahɡ
    ஹஹ்உ0261
    הַסֻּכּֽוֹת׃
    shall
    ha-soo-kote
    ஹ-ஸோ-கொடெ
  17. וְ֠הָיָה
    it
    VEH-ha-ya
    Vஏஃ-ஹ-ய
    אֲשֶׁ֨ר
    shall
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹֽא
    be,
    loh
    லொஹ்
    יַעֲלֶ֜ה
    that
    ya-uh-LEH
    ய-உஹ்-ள்ஏஃ
    מֵאֵ֨ת
    whoso
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    מִשְׁפְּח֤וֹת
    will
    meesh-peh-HOTE
    மேஷ்-பெஹ்-ஃஓTஏ
    הָאָ֙רֶץ֙
    not
    ha-AH-RETS
    ஹ-Aஃ-ற்ஏTS
    אֶל
    come
    el
    எல்
    יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
    up
    yeh-ROO-sha-la-EEM
    யெஹ்-ற்ஓஓ-ஷ-ல-ஏஏM
    לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֔ת
    of
    leh-hee-sheh-ta-huh-OTE
    லெஹ்-ஹே-ஷெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-ஓTஏ
    לְמֶ֖לֶךְ
    all
    leh-MEH-lek
    லெஹ்-Mஏஃ-லெக்
    יְהוָ֣ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֑וֹת
    families
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    וְלֹ֥א
    of
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    עֲלֵיהֶ֖ם
    the
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    יִהְיֶ֥ה
    earth
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    הַגָּֽשֶׁם׃
    unto
    ha-ɡA-shem
    ஹ-உ0261A-ஷெம்
  18. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    מִשְׁפַּ֨חַת
    the
    meesh-PA-haht
    மேஷ்-PA-ஹஹ்ட்
    מִצְרַ֧יִם
    family
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    לֹֽא
    of
    loh
    லொஹ்
    תַעֲלֶ֛ה
    Egypt
    ta-uh-LEH
    ட-உஹ்-ள்ஏஃ
    וְלֹ֥א
    go
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    בָאָ֖ה
    not
    va-AH
    வ-Aஃ
    וְלֹ֣א
    up,
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    עֲלֵיהֶ֑ם
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    תִּֽהְיֶ֣ה
    and
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    הַמַּגֵּפָ֗ה
    come
    ha-ma-ɡay-FA
    ஹ-ம-உ0261அய்-FA
    אֲשֶׁ֨ר
    not,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִגֹּ֤ף
    that
    yee-ɡOFE
    யே-உ0261ஓFஏ
    יְהוָה֙
    have
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    no
    et
    எட்
    הַגּוֹיִ֔ם
    rain;
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁר֙
    there
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹ֣א
    shall
    loh
    லொஹ்
    יַֽעֲל֔וּ
    be
    ya-uh-LOO
    ய-உஹ்-ள்ஓஓ
    לָחֹ֖ג
    the
    la-HOɡE
    ல-ஃஓஉ0261ஏ
    אֶת
    plague,
    et
    எட்
    חַ֥ג
    wherewith
    hahɡ
    ஹஹ்உ0261
    הַסֻּכּֽוֹת׃
    the
    ha-soo-kote
    ஹ-ஸோ-கொடெ
  19. זֹ֥את
    shall
    zote
    ழொடெ
    תִּהְיֶ֖ה
    be
    tee-YEH
    டே-Yஏஃ
    חַטַּ֣את
    the
    ha-TAHT
    ஹ-TAஃT
    מִצְרָ֑יִם
    punishment
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    וְחַטַּאת֙
    of
    veh-ha-TAHT
    வெஹ்-ஹ-TAஃT
    כָּל
    Egypt,
    kahl
    கஹ்ல்
    הַגּוֹיִ֔ם
    and
    ha-ɡoh-YEEM
    ஹ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁר֙
    the
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    לֹ֣א
    punishment
    loh
    லொஹ்
    יַֽעֲל֔וּ
    of
    ya-uh-LOO
    ய-உஹ்-ள்ஓஓ
    לָחֹ֖ג
    all
    la-HOɡE
    ல-ஃஓஉ0261ஏ
    אֶת
    nations
    et
    எட்
    חַ֥ג
    that
    hahɡ
    ஹஹ்உ0261
    הַסֻּכּֽוֹת׃
    come
    ha-soo-kote
    ஹ-ஸோ-கொடெ
  20. בַּיּ֣וֹם
    that
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַה֗וּא
    day
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יִֽהְיֶה֙
    shall
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    עַל
    there
    al
    அல்
    מְצִלּ֣וֹת
    be
    meh-TSEE-lote
    மெஹ்-TSஏஏ-லொடெ
    הַסּ֔וּס
    upon
    HA-soos
    ஃA-ஸோஸ்
    קֹ֖דֶשׁ
    the
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    לַֽיהוָ֑ה
    bells
    lai-VA
    லை-VA
    וְהָיָ֤ה
    of
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    הַסִּירוֹת֙
    the
    ha-see-ROTE
    ஹ-ஸே-ற்ஓTஏ
    בְּבֵ֣ית
    horses,
    beh-VATE
    பெஹ்-VATஏ
    יְהוָ֔ה
    HOLINESS
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כַּמִּזְרָקִ֖ים
    UNTO
    ka-meez-ra-KEEM
    க-மேழ்-ர-KஏஏM
    לִפְנֵ֥י
    THE
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    הַמִּזְבֵּֽחַ׃
    LORD;
    ha-meez-BAY-ak
    ஹ-மேழ்-BAY-அக்
  21. וְ֠הָיָה
    every
    VEH-ha-ya
    Vஏஃ-ஹ-ய
    כָּל
    pot
    kahl
    கஹ்ல்
    סִ֨יר
    in
    seer
    ஸேர்
    בִּירוּשָׁלִַ֜ם
    Jerusalem
    bee-roo-sha-la-EEM
    பே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    וּבִֽיהוּדָ֗ה
    and
    oo-vee-hoo-DA
    ஊ-வே-ஹோ-DA
    קֹ֚דֶשׁ
    in
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    לַיהוָ֣ה
    Judah
    lai-VA
    லை-VA
    צְבָא֔וֹת
    shall
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    וּבָ֙אוּ֙
    be
    oo-VA-OO
    ஊ-VA-ஓஓ
    כָּל
    holiness
    kahl
    கஹ்ல்
    הַזֹּ֣בְחִ֔ים
    unto
    ha-ZOH-veh-HEEM
    ஹ-Zஓஃ-வெஹ்-ஃஏஏM
    וְלָקְח֥וּ
    the
    veh-loke-HOO
    வெஹ்-லொகெ-ஃஓஓ
    מֵהֶ֖ם
    Lord
    may-HEM
    மய்-ஃஏM
    וּבִשְּׁל֣וּ
    of
    oo-vee-sheh-LOO
    ஊ-வே-ஷெஹ்-ள்ஓஓ
    בָהֶ֑ם
    hosts:
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    וְלֹא
    and
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִהְיֶ֨ה
    all
    yee-YEH
    யே-Yஏஃ
    כְנַעֲנִ֥י
    they
    heh-na-uh-NEE
    ஹெஹ்-ன-உஹ்-ந்ஏஏ
    ע֛וֹד
    that
    ode
    ஒடெ
    בְּבֵית
    sacrifice
    beh-VATE
    பெஹ்-VATஏ
    יְהוָ֥ה
    shall
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֖וֹת
    come
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    בַּיּ֥וֹם
    and
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַהֽוּא׃
    take
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ