Acts 15:7 in Wiki

Wiki Wiki Bible Acts Acts 15 Acts 15:7
Acts 15:6Acts 15Acts 15:8

Acts 15:7 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.

American Standard Version (ASV)
And when there had been much questioning, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.

Bible in Basic English (BBE)
And when there had been much discussion, Peter got up and said to them, My brothers, you have knowledge that some time back it was God's pleasure that by my mouth the good news might be given to the Gentiles so that they might have faith.

Darby English Bible (DBY)
And much discussion having taken place, Peter, standing up, said to them, Brethren, *ye* know that from the earliest days God amongst you chose that the nations by my mouth should hear the word of the glad tidings and believe.

World English Bible (WEB)
When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the Gospel, and believe.

Young's Literal Translation (YLT)
and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, `Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;

and
πολλῆςpollēspole-LASE
much
And
disputing,
there
δὲdethay
had
συζητήσεωςsyzētēseōssyoo-zay-TAY-say-ose
been
γενομένηςgenomenēsgay-noh-MAY-nase
when
ἀναστὰςanastasah-na-STAHS
rose
up,
ΠέτροςpetrosPAY-trose
Peter
said
εἶπενeipenEE-pane
and
πρὸςprosprose
unto
αὐτούςautousaf-TOOS
them,
ἌνδρεςandresAN-thrase
Men
brethren,
ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
know
ἐπίστασθεepistastheay-PEE-sta-sthay
how
that
ὅτιhotiOH-tee

while
good
ἀφ'aphaf
a
ἡμερῶνhēmerōnay-may-RONE
ago
ἀρχαίωνarchaiōnar-HAY-one
God
hooh
among
us,
θεὸςtheosthay-OSE
made
ἐνenane
choice
ἡμῖνhēminay-MEEN
by
mouth
ἐξελέξατοexelexatoayks-ay-LAY-ksa-toh
my
διὰdiathee-AH
should
τοῦtoutoo
hear
στόματόςstomatosSTOH-ma-TOSE
the
μουmoumoo
that
Gentiles
ἀκοῦσαιakousaiah-KOO-say
the
τὰtata
word
ἔθνηethnēA-thnay
the
of
τὸνtontone
gospel,
λόγονlogonLOH-gone
and
τοῦtoutoo
believe.
εὐαγγελίουeuangeliouave-ang-gay-LEE-oo
καὶkaikay
πιστεῦσαι·pisteusaipee-STAYF-say