రోమీయులకు 11:9 in Telugu
Romans 11:9
మరియు వారి భోజనము వారికి ఉరిగాను, బోనుగాను, ఆటంక ముగాను వారి క్రియలకు ప్రతిఫలముగాను ఉండును గాక.
Romans 11:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
American Standard Version (ASV)
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
Bible in Basic English (BBE)
And David says, Let their table be made a net for taking them, and a stone in their way, and a punishment:
Darby English Bible (DBY)
And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them:
World English Bible (WEB)
David says, "Let their table be made a snare, and a trap, A stumbling block, and a retribution to them.
Young's Literal Translation (YLT)
and David saith, `Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;
| And | καὶ | kai | kay |
| David | Δαβὶδ | dabid | tha-VEETH |
| saith, | λέγει | legō | LAY-goh |
| Let be made | Γενηθήτω | ginomai | GEE-noh-may |
| ἡ | ho | oh | |
| table | τράπεζα | trapeza | TRA-pay-za |
| their | αὐτῶν | autos | af-TOSE |
| a | εἰς | eis | ees |
| snare, | παγίδα | pagis | pa-GEES |
| and | καὶ | kai | kay |
| a | εἰς | eis | ees |
| trap, | θήραν | thēra | THAY-ra |
| and | καὶ | kai | kay |
| a | εἰς | eis | ees |
| stumblingblock, | σκάνδαλον | skandalon | SKAHN-tha-lone |
| and | καὶ | kai | kay |
| a | εἰς | eis | ees |
| recompence | ἀνταπόδομα | antapodoma | an-ta-POH-thoh-ma |
| unto them: | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
Read Full Chapter : Romans 11
Telugu Bible