Joshua 19
17 నాలుగవ వంతు చీటి వారి వంశములచొప్పున ఇశ్శా ఖారీయుల పక్షముగా వచ్చెను.
18 వారి సరిహద్దు యెజ్రె యేలు కెసుల్లోతు షూనేము హపరాయిము షీయోను అనహరాతు రబ్బీతు కిష్యోను
19 అబెసు రెమెతు ఏన్గన్నీము
20 ఏన్హద్దా బేత్పస్సెసు అను స్థలములవరకు
21 సాగి తాబోరు షహచీమా బేత్షెమెషు
22 అను స్థలములను దాటి యొర్దాను వరకు వ్యాపించెను.
23 వాటి పల్లెలు గాక పదుమూడు పట్టణములు వారి కాయెను. అవి వాటి పల్లెలతో కూడ వారి వంశముల చొప్పున ఇశ్శాఖారీయుల గోత్రమునకు కలిగిన స్వాస్థ్యము.
17 And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
18 And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
19 And Hapharaim, and Shion, and Anaharath,
20 And Rabbith, and Kishion, and Abez,
21 And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez;
22 And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth-shemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
23 This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
Joshua 19 in Tamil and English
17 నాలుగవ వంతు చీటి వారి వంశములచొప్పున ఇశ్శా ఖారీయుల పక్షముగా వచ్చెను.
And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
18 వారి సరిహద్దు యెజ్రె యేలు కెసుల్లోతు షూనేము హపరాయిము షీయోను అనహరాతు రబ్బీతు కిష్యోను
And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
19 అబెసు రెమెతు ఏన్గన్నీము
And Hapharaim, and Shion, and Anaharath,
20 ఏన్హద్దా బేత్పస్సెసు అను స్థలములవరకు
And Rabbith, and Kishion, and Abez,
21 సాగి తాబోరు షహచీమా బేత్షెమెషు
And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez;
22 అను స్థలములను దాటి యొర్దాను వరకు వ్యాపించెను.
And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth-shemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
23 వాటి పల్లెలు గాక పదుమూడు పట్టణములు వారి కాయెను. అవి వాటి పల్లెలతో కూడ వారి వంశముల చొప్పున ఇశ్శాఖారీయుల గోత్రమునకు కలిగిన స్వాస్థ్యము.
This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.