యోహాను సువార్త 20:25 in Telugu
John 20:25
గనుక తక్కిన శిష్యులుమేము ప్రభువును చూచితిమని అతనితో చెప్పగా అతడునేనాయన చేతులలో మేకుల గురుతును చూచి నా వ్రేలు ఆ మేకుల గురుతులో పెట్టి, నా చెయ్యి ఆయన ప్రక్కలో ఉంచితేనే గాని నమ్మనే నమ్మనని వారితో చెప్పెను.
John 20:25 in Other Translations
King James Version (KJV)
The other disciples therefore said unto him, We have seen the LORD. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.
American Standard Version (ASV)
The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
Bible in Basic English (BBE)
So the other disciples said to him, We have seen the Lord. But he said to them, If I do not see in his hands the print of the nails and put my finger into the print of the nails, and if I do not put my hand into his side, I will never have belief.
Darby English Bible (DBY)
The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them, Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
World English Bible (WEB)
The other disciples therefore said to him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe."
Young's Literal Translation (YLT)
the other disciples, therefore, said to him, `We have seen the Lord;' and he said to them, `If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.'
| said | ἔλεγον | legō | LAY-goh |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| unto him, | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| The | οἱ | ho | oh |
| other | ἄλλοι | allos | AL-lose |
| disciples | μαθηταί | mathētēs | ma-thay-TASE |
| We have seen | Ἑωράκαμεν | horaō | oh-RA-oh |
| the | τὸν | ho | oh |
| Lord. | κύριον | kyrios | KYOO-ree-ose |
| he | ὁ | ho | oh |
| But | δὲ | de | thay |
| said | εἶπεν | epō | APE-oh |
| unto them, | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| Except | Ἐὰν | ean | ay-AN |
| μὴ | mē | may | |
| I shall see | ἴδω | eidō | EE-thoh |
| in | ἐν | en | ane |
| ταῖς | ho | oh | |
| hands | χερσὶν | cheir | heer |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| the | τὸν | ho | oh |
| τύπον | typos | TYOO-pose | |
| of the | τῶν | ho | oh |
| nails, | ἥλων | hēlos | AY-lose |
| and | καὶ | kai | kay |
| put | βάλω | ballō | VAHL-loh |
| τὸν | ho | oh | |
| finger | δάκτυλόν | daktylos | THAHK-tyoo-lose |
| my | μου | mou | moo |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸν | ho | oh |
| τύπον | typos | TYOO-pose | |
| the | τῶν | ho | oh |
| of nails, | ἥλων | hēlos | AY-lose |
| and | καὶ | kai | kay |
| thrust | βάλω | ballō | VAHL-loh |
| τὴν | ho | oh | |
| hand | χεῖρα | cheir | heer |
| my | μου | mou | moo |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὴν | ho | oh | |
| side, | πλευρὰν | pleura | plave-RA |
| his | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| not | οὐ | ou | oo |
| μὴ | mē | may | |
| I will believe. | πιστεύσω | pisteuō | pee-STAVE-oh |
Read Full Chapter : John 20
Telugu Bible