నిర్గమకాండము 15:26
మీ దేవుడైన యెహోవా వాక్కును శ్రద్ధగా విని ఆయన దృష్టికి న్యాయమైనది చేసి, ఆయన ఆజ్ఞలకు విధే యులై ఆయన కట్టడ లన్నిటిని అనుసరించి నడచినయెడల, నేను ఐగుప్తీయులకు కలు
Cross Reference
Exodus 22:26
যদি কোনও ব্যক্তি তোমার কাছে ধার শোধ করার প্রমাণ হিসেবে তার গায়ের শীতবস্ত্র বন্ধক রাখে তবে তুমি সুর্য়াস্তের আগে তাকে সেটা ফিরিযে দেবে|
Ezekiel 18:16
সেই ভাল সন্তান হয়তো অপরের অবস্থার সুযোগ নেয না| বন্ধক দিয়ে ধার দেয় আবার ধার শোধ করলে বন্ধক ফিরিয়ে দেয়| সে হয়তো ক্ষুধার্ত লোককে খাদ্য দেয় এবং বস্ত্রহীনদের বস্ত্র দেয়|
Ezekiel 18:12
গরীব অসহায় লোকের সঙ্গে অন্যায় ব্যবহার, অপরের অবস্থার সুযোগ নেওয়া, কেউ ধার শোধ করলে তার বন্ধক ফিরিয়ে না দেওয়া| সে মন্দ সন্তান নোংরা মূর্ত্তির কাছে প্রার্থনা জানাতে ও জঘন্য কাজ করতে পারে|
Job 24:3
তারা অনাথদের গাধা চুরি করে| তারা বিধ্বাদের বলদগুলো বন্ধক রাখে|
Job 31:19
আমি যখনই বস্ত্রহীন মানুষকে, দরিদ্র মানুষকে, জামার অভাবে কষ্ট পেতে দেখেছি,
Job 24:9
মন্দ লোকরা কচি কচি বাচচাগুলোকে তাদের মায়ের বুক থেকে টেনে নিয়ে যায়| দুষ্ট লোকরা ধারশোধের টাকা হিসেবে গরীবদের কাছ থেকে তাদের শিশুদের ছিনিয়ে নিয়ে যায়|
Deuteronomy 24:10
“কোন লোককে কিছু ধার দেওয়ার সময় বন্ধক নেওয়ার জন্য তার বাড়ীতে ঢুকবে না|
Deuteronomy 24:6
“যখন তোমরা কাউকে ধার দাও, তখন বন্ধক হিসাবে য়াঁতার কোন অংশ নিও না| কারণ তা করলে তা তার খাবার কেড়ে নেওয়ার সমান হয়|
Amos 2:8
তারা গরীব লোকদের কাছ থেকে জামাকাপড় নিচ্ছে এবং তারা বেদীতে পূজা করার সময় ওই কাপড়-চোপড়ের ওপরেই বসছে| তারা গরীব লোকদের টাকা ধার দিয়েছে| এবং সঙ্গে সঙ্গে তাদের কাপড়-চোপড়গুলো বন্ধক হিসাবে নিয়ে নিয়েছে| তারা সাধারণ লোকদের জরিমানা দিতে বাধ্য করেছিল| এবং সেই টাকা দিয়ে তাদের দেবতাদের মন্দিরে বসে নিজেরা পান করার জন্য দ্রাক্ষারস কিনেছিল|
Ezekiel 18:7
সেই লোক অপরের অবস্থার সুযোগ নেয না| কেউ ধার চাইলে সে বন্ধক নিয়ে তাকে ধার দেয়| আর ধার শোধ করলে তাকে সেই বন্ধক ফিরিয়ে দেয়| সে ক্ষুধার্তকে খাদ্য দেয়| বস্ত্রহীনকে বস্ত্র দেয়|
And said, | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
If | אִם | ʾim | eem |
thou wilt diligently | שָׁמ֨וֹעַ | šāmôaʿ | sha-MOH-ah |
hearken | תִּשְׁמַ֜ע | tišmaʿ | teesh-MA |
voice the to | לְק֣וֹל׀ | lĕqôl | leh-KOLE |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
do wilt and | וְהַיָּשָׁ֤ר | wĕhayyāšār | veh-ha-ya-SHAHR |
that which is right | בְּעֵינָיו֙ | bĕʿênāyw | beh-ay-nav |
sight, his in | תַּֽעֲשֶׂ֔ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
and wilt give ear | וְהַֽאֲזַנְתָּ֙ | wĕhaʾăzantā | veh-ha-uh-zahn-TA |
commandments, his to | לְמִצְוֹתָ֔יו | lĕmiṣwōtāyw | leh-mee-ts-oh-TAV |
and keep | וְשָֽׁמַרְתָּ֖ | wĕšāmartā | veh-sha-mahr-TA |
all | כָּל | kāl | kahl |
his statutes, | חֻקָּ֑יו | ḥuqqāyw | hoo-KAV |
put will I | כָּֽל | kāl | kahl |
none | הַמַּחֲלָ֞ה | hammaḥălâ | ha-ma-huh-LA |
אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
of these diseases | שַׂ֤מְתִּי | śamtî | SAHM-tee |
upon | בְמִצְרַ֙יִם֙ | bĕmiṣrayim | veh-meets-RA-YEEM |
which thee, | לֹֽא | lōʾ | loh |
I have brought | אָשִׂ֣ים | ʾāśîm | ah-SEEM |
upon the Egyptians: | עָלֶ֔יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
for | כִּ֛י | kî | kee |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
that healeth | רֹֽפְאֶֽךָ׃ | rōpĕʾekā | ROH-feh-EH-ha |
Cross Reference
Exodus 22:26
যদি কোনও ব্যক্তি তোমার কাছে ধার শোধ করার প্রমাণ হিসেবে তার গায়ের শীতবস্ত্র বন্ধক রাখে তবে তুমি সুর্য়াস্তের আগে তাকে সেটা ফিরিযে দেবে|
Ezekiel 18:16
সেই ভাল সন্তান হয়তো অপরের অবস্থার সুযোগ নেয না| বন্ধক দিয়ে ধার দেয় আবার ধার শোধ করলে বন্ধক ফিরিয়ে দেয়| সে হয়তো ক্ষুধার্ত লোককে খাদ্য দেয় এবং বস্ত্রহীনদের বস্ত্র দেয়|
Ezekiel 18:12
গরীব অসহায় লোকের সঙ্গে অন্যায় ব্যবহার, অপরের অবস্থার সুযোগ নেওয়া, কেউ ধার শোধ করলে তার বন্ধক ফিরিয়ে না দেওয়া| সে মন্দ সন্তান নোংরা মূর্ত্তির কাছে প্রার্থনা জানাতে ও জঘন্য কাজ করতে পারে|
Job 24:3
তারা অনাথদের গাধা চুরি করে| তারা বিধ্বাদের বলদগুলো বন্ধক রাখে|
Job 31:19
আমি যখনই বস্ত্রহীন মানুষকে, দরিদ্র মানুষকে, জামার অভাবে কষ্ট পেতে দেখেছি,
Job 24:9
মন্দ লোকরা কচি কচি বাচচাগুলোকে তাদের মায়ের বুক থেকে টেনে নিয়ে যায়| দুষ্ট লোকরা ধারশোধের টাকা হিসেবে গরীবদের কাছ থেকে তাদের শিশুদের ছিনিয়ে নিয়ে যায়|
Deuteronomy 24:10
“কোন লোককে কিছু ধার দেওয়ার সময় বন্ধক নেওয়ার জন্য তার বাড়ীতে ঢুকবে না|
Deuteronomy 24:6
“যখন তোমরা কাউকে ধার দাও, তখন বন্ধক হিসাবে য়াঁতার কোন অংশ নিও না| কারণ তা করলে তা তার খাবার কেড়ে নেওয়ার সমান হয়|
Amos 2:8
তারা গরীব লোকদের কাছ থেকে জামাকাপড় নিচ্ছে এবং তারা বেদীতে পূজা করার সময় ওই কাপড়-চোপড়ের ওপরেই বসছে| তারা গরীব লোকদের টাকা ধার দিয়েছে| এবং সঙ্গে সঙ্গে তাদের কাপড়-চোপড়গুলো বন্ধক হিসাবে নিয়ে নিয়েছে| তারা সাধারণ লোকদের জরিমানা দিতে বাধ্য করেছিল| এবং সেই টাকা দিয়ে তাদের দেবতাদের মন্দিরে বসে নিজেরা পান করার জন্য দ্রাক্ষারস কিনেছিল|
Ezekiel 18:7
সেই লোক অপরের অবস্থার সুযোগ নেয না| কেউ ধার চাইলে সে বন্ধক নিয়ে তাকে ধার দেয়| আর ধার শোধ করলে তাকে সেই বন্ধক ফিরিয়ে দেয়| সে ক্ষুধার্তকে খাদ্য দেয়| বস্ত্রহীনকে বস্ত্র দেয়|