John 19:4 in Telugu
John 19:4
పిలాతు మరల వెలుపలికి వచ్చిఇదిగో ఈయనయందు ఏ దోషమును నాకు కనబడలేదని మీకు తెలియునట్లు ఈయనను మీయొద్దకు వెలుపలికి తీసికొని వచ్చుచున్నానని వారితో అనెను.
John 19:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.
American Standard Version (ASV)
And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.
Bible in Basic English (BBE)
And Pilate went out again and said to them, See, I let him come out to you to make it clear to you that I see no wrong in him.
Darby English Bible (DBY)
And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.
World English Bible (WEB)
Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him."
Young's Literal Translation (YLT)
Pilate, therefore, again went forth without, and saith to them, `Lo, I do bring him to you without, that ye may know that in him I find no fault;'
| went | ἐξῆλθεν | exerchomai | ayks-ARE-hoh-may |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| again, | πάλιν | palin | PA-leen |
| forth | ἔξω | exō | AYKS-oh |
| ὁ | ho | oh | |
| Pilate | Πιλᾶτος | pilatos | pee-LA-tose |
| and | Καὶ | kai | kay |
| saith | λέγει | legō | LAY-goh |
| unto them, | αὐτοῖς | autos | af-TOSE |
| Behold, | Ἴδε | eidō | EE-thoh |
| I bring | ἄγω | agō | AH-goh |
| to you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| him | αὐτὸν | autos | af-TOSE |
| forth | ἔξω | exō | AYKS-oh |
| that | ἵνα | hina | EE-na |
| ye may know | γνῶτε | ginōskō | gee-NOH-skoh |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| in | ἐν | en | ane |
| him. | αὐτῷ | autos | af-TOSE |
| no | οὐδεμίαν | oudeis | oo-THEES |
| fault | αἰτίαν | aitia | ay-TEE-ah |
| I find | εὑρίσκω | heuriskō | ave-REE-skoh |
Read Full Chapter : John 19
Telugu Bible