Bible

Daniel 3:12 in Telugu

Daniel 3:12
రాజా, తాము షద్రకు, మేషాకు, అబేద్నగో అను ముగ్గురు యూదులను బబులోను దేశములోని రాచకార్య ములు విచారించుటకు నియమించితిరి; ఆ మనుష్యులు తమరి ఆజ్ఞను లక్ష్యపెట్టలేదు, తమరి దేవతలను పూజిం చుటలేదు, తమరు నిలువబెట్టించిన బంగారు ప్రతిమకు నమస్కరించుటయే లేదు అనిరి.

Daniel 3:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.

American Standard Version (ASV)
There are certain Jews whom thou hast appointed over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.

Bible in Basic English (BBE)
There are certain Jews whom you have put over the business of the land of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men have not given attention to you, O King: they are not servants of your gods or worshippers of the gold image which you have put up.

Darby English Bible (DBY)
There are certain Jews whom thou hast appointed over the administration of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed-nego: these men, O king, regard thee not; they serve not thy gods, nor worship the golden image that thou hast set up.

World English Bible (WEB)
There are certain Jews whom you have appointed over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded you: they don't serve your gods, nor worship the golden image which you have set up.

Young's Literal Translation (YLT)
There are certain Jews whom thou hast appointed over the work of the province of Babylon -- Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, these men have not made of thee, O king, `any' regard; thy gods they are not serving, and to the golden image thou hast raised up -- are not making obeisance.'

There are אִיתַ֞י ʾîtay ee-TAI
certain גֻּבְרִ֣ין gĕbar ɡeh-VAHR
Jews יְהוּדָאיִ֗ן yĕhûdāʾî yeh-hoo-da-EE
דִּֽי dee
thou hast set מַנִּ֤יתָ mĕnāʾ meh-NA
whom יָתְהוֹן֙ yat yaht
over עַל ʿal al
the affairs עֲבִידַת֙ ʿăbîdâ uh-vee-DA
of the province מְדִינַ֣ת mĕdînâ meh-dee-NA
of Babylon, בָּבֶ֔ל babel ba-VEL
Shadrach, שַׁדְרַ֥ךְ šadrak shahd-RAHK
Meshach, מֵישַׁ֖ךְ mêšak may-SHAHK
וַעֲבֵ֣ד
and Abed-nego; נְג֑וֹ ʿăbēd nĕgôʾ uh-VADE neh-ɡOH
men, גֻּבְרַיָּ֣א gĕbar ɡeh-VAHR
these אִלֵּ֗ךְ ʾillēk ee-LAKE
not לָא lāʾ la
have שָׂ֨מֽוּ śûm soom
עֲלָ֤יךְ ʿal al
O king, מַלְכָּא֙ melek meh-LEK
regarded טְעֵ֔ם ṭĕʿēm teh-AME
thy gods, לֵֽאלָהָיךְ֙ ʾĕlāh ay-LA
not לָ֣א lāʾ la
thee: they serve פָלְחִ֔ין pĕlaḥ peh-LAHK
image וּלְצֶ֧לֶם ṣelem tseh-LEM
the golden דַּהֲבָ֛א dĕhab deh-HAHV
which דִּ֥י dee
thou hast set up. הֲקֵ֖ימְתָּ qûm koom
nor לָ֥א lāʾ la
worship סָגְדִֽין׃ sĕgid seh-ɡEED



Read Full Chapter : Daniel 3

Telugu Bible