Numbers 4:15
దండు ప్రయాణమైనప్పుడు అహరో నును అతని కుమారులును పరిశుద్ధస్థలమును పరిశుద్ధస్థలముయొక్క ఉపకరణములన్ని టిని కప్పుట ముగించిన తరువాత కహాతీయులు దాని మోయ రావలెను. అయితే వారు చావకయుండునట్లు పరిశుద్ధ మైనదానిని ముట్టకూడదు. ఇవి ప్రత్యక్షపు గుడా రములో కహాతీయుల భారము.
Tamil Indian Revised Version
பிதாவாகிய தேவனாலும், நம்முடைய இரட்சகராக இருக்கிற கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும், கிருபையும் இரக்கமும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
Tamil Easy Reading Version
அந்த விசுவாசமும் அறிவும் நித்திய வாழ்வுக்கான நம்பிக்கையின் மூலமே வருகின்றது. அவ்வாழ்க்கையை நமக்குத் தருவதாக தேவன் வாக்குறுதி அளித்திருக்கிறார். தேவன் பொய் சொல்வதில்லை.
Thiru Viviliam
Same as above
King James Version (KJV)
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
American Standard Version (ASV)
in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
Bible in Basic English (BBE)
In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;
Darby English Bible (DBY)
in [the] hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,
World English Bible (WEB)
in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before eternal times;
Young’s Literal Translation (YLT)
upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages,
தீத்து Titus 1:2
பிதாவாகிய தேவனாலும், நம்முடைய இரட்சகராயிருக்கிற கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவினாலும், கிருபையும் இரக்கமும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
In | ἐπ' | ep | ape |
hope | ἐλπίδι | elpidi | ale-PEE-thee |
of eternal | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
life, | αἰωνίου | aiōniou | ay-oh-NEE-oo |
which | ἣν | hēn | ane |
God, | ἐπηγγείλατο | epēngeilato | ape-ayng-GEE-la-toh |
ὁ | ho | oh | |
lie, cannot that | ἀψευδὴς | apseudēs | ah-psave-THASE |
promised | θεὸς | theos | thay-OSE |
before | πρὸ | pro | proh |
the world began; | χρόνων | chronōn | HROH-none |
αἰωνίων | aiōniōn | ay-oh-NEE-one |
And when Aaron | וְכִלָּ֣ה | wĕkillâ | veh-hee-LA |
and his sons | אַֽהֲרֹן | ʾahărōn | AH-huh-rone |
end an made have | וּ֠בָנָיו | ûbānāyw | OO-va-nav |
of covering | לְכַסֹּ֨ת | lĕkassōt | leh-ha-SOTE |
אֶת | ʾet | et | |
sanctuary, the | הַקֹּ֜דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
vessels the | כָּל | kāl | kahl |
of the sanctuary, | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
as the camp | הַקֹּדֶשׁ֮ | haqqōdeš | ha-koh-DESH |
forward; set to is | בִּנְסֹ֣עַ | binsōaʿ | been-SOH-ah |
after | הַֽמַּחֲנֶה֒ | hammaḥăneh | ha-ma-huh-NEH |
that, | וְאַֽחֲרֵי | wĕʾaḥărê | veh-AH-huh-ray |
the sons | כֵ֗ן | kēn | hane |
Kohath of | יָבֹ֤אוּ | yābōʾû | ya-VOH-oo |
shall come | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
to bear | קְהָת֙ | qĕhāt | keh-HAHT |
not shall they but it: | לָשֵׂ֔את | lāśēt | la-SATE |
touch | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
יִגְּע֥וּ | yiggĕʿû | yee-ɡeh-OO | |
any holy thing, | אֶל | ʾel | el |
die. they lest | הַקֹּ֖דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
These | וָמֵ֑תוּ | wāmētû | va-MAY-too |
things are the burden | אֵ֛לֶּה | ʾēlle | A-leh |
sons the of | מַשָּׂ֥א | maśśāʾ | ma-SA |
of Kohath | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
in the tabernacle | קְהָ֖ת | qĕhāt | keh-HAHT |
of the congregation. | בְּאֹ֥הֶל | bĕʾōhel | beh-OH-hel |
מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |
Tamil Indian Revised Version
பிதாவாகிய தேவனாலும், நம்முடைய இரட்சகராக இருக்கிற கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவினாலும், கிருபையும் இரக்கமும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
Tamil Easy Reading Version
அந்த விசுவாசமும் அறிவும் நித்திய வாழ்வுக்கான நம்பிக்கையின் மூலமே வருகின்றது. அவ்வாழ்க்கையை நமக்குத் தருவதாக தேவன் வாக்குறுதி அளித்திருக்கிறார். தேவன் பொய் சொல்வதில்லை.
Thiru Viviliam
Same as above
King James Version (KJV)
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
American Standard Version (ASV)
in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
Bible in Basic English (BBE)
In the hope of eternal life, which was made certain before eternal time, by the word of God who is ever true;
Darby English Bible (DBY)
in [the] hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,
World English Bible (WEB)
in hope of eternal life, which God, who can’t lie, promised before eternal times;
Young’s Literal Translation (YLT)
upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before times of ages,
தீத்து Titus 1:2
பிதாவாகிய தேவனாலும், நம்முடைய இரட்சகராயிருக்கிற கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவினாலும், கிருபையும் இரக்கமும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
In | ἐπ' | ep | ape |
hope | ἐλπίδι | elpidi | ale-PEE-thee |
of eternal | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
life, | αἰωνίου | aiōniou | ay-oh-NEE-oo |
which | ἣν | hēn | ane |
God, | ἐπηγγείλατο | epēngeilato | ape-ayng-GEE-la-toh |
ὁ | ho | oh | |
lie, cannot that | ἀψευδὴς | apseudēs | ah-psave-THASE |
promised | θεὸς | theos | thay-OSE |
before | πρὸ | pro | proh |
the world began; | χρόνων | chronōn | HROH-none |
αἰωνίων | aiōniōn | ay-oh-NEE-one |