Numbers 11:8 in Telugu

Telugu Telugu Bible Numbers Numbers 11 Numbers 11:8

Numbers 11:8
జనులు తిరుగుచు దానిని గూర్చుకొని తిరుగట విసిరి లేక రోట దంచి పెనము మీద కాల్చి రొట్టెలు చేసిరి; దాని రుచి క్రొత్త నూనె రుచివలె ఉండెను.

Numbers 11:7Numbers 11Numbers 11:9

Numbers 11:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

American Standard Version (ASV)
The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

Bible in Basic English (BBE)
The people went about taking it up from the earth, crushing it between stones or hammering it to powder, and boiling it in pots, and they made cakes of it: its taste was like the taste of cakes cooked with oil.

Darby English Bible (DBY)
The people went about, and gathered it, and ground it with hand-mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of oil-cakes.

Webster's Bible (WBT)
And the people went about, and gathered it and ground it in mills, or beat it in a mortar, and baked it in pans, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

World English Bible (WEB)
The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and boiled it in pots, and made cakes of it: and the taste of it was as the taste of fresh oil.

Young's Literal Translation (YLT)
the people have turned aside and gathered `it', and ground `it' with millstones, or beat `it' in a mortar, and boiled `it' in a pan, and made it cakes, and its taste hath been as the taste of the moisture of oil.

And
the
people
שָׁטוּ֩šāṭûsha-TOO
went
about,
הָעָ֨םhāʿāmha-AM
gathered
and
וְלָֽקְט֜וּwĕlāqĕṭûveh-la-keh-TOO
it,
and
ground
וְטָֽחֲנ֣וּwĕṭāḥănûveh-ta-huh-NOO
mills,
in
it
בָֽרֵחַ֗יִםbārēḥayimva-ray-HA-yeem
or
א֤וֹʾôoh
beat
דָכוּ֙dākûda-HOO
it
in
a
mortar,
בַּמְּדֹכָ֔הbammĕdōkâba-meh-doh-HA
baked
and
וּבִשְּׁלוּ֙ûbiššĕlûoo-vee-sheh-LOO
it
in
pans,
בַּפָּר֔וּרbappārûrba-pa-ROOR
and
made
וְעָשׂ֥וּwĕʿāśûveh-ah-SOO
cakes
אֹת֖וֹʾōtôoh-TOH
taste
the
and
it:
of
עֻג֑וֹתʿugôtoo-ɡOTE
of
it
was
וְהָיָ֣הwĕhāyâveh-ha-YA
taste
the
as
טַעְמ֔וֹṭaʿmôta-MOH
of
fresh
כְּטַ֖עַםkĕṭaʿamkeh-TA-am
oil.
לְשַׁ֥דlĕšadleh-SHAHD
הַשָּֽׁמֶן׃haššāmenha-SHA-men

Cross Reference

Exodus 16:16
మోషేఇది తినుటకు యెహోవా మీకిచ్చిన ఆహారము. యెహోవా ఆజ్ఞాపించిన దేమనగాప్రతివాడును తనవారి భోజనమునకు, ప్రతివాడు తన కుటుంబములోని తలకు ఒక్కొక్క ఓమెరుచొప్పున దాని కూర్చుకొనవలెను, ఒక్కొక్కడు తన గుడారములో నున్నవారికొరకు కూర్చుకొనవ లెననెను.

Exodus 16:31
ఇశ్రాయేలీయులు దానికి మన్నా అను పేరు పెట్టిరి. అది తెల్లని కొతి మెరగింజవలె నుండెను. దాని రుచి తేనెతో కలిపిన అపూపములవలె నుండెను.

Exodus 16:23
అందుకు అతడుయెహోవా చెప్పినమాట యిది; రేపు విశ్రాంతిదినము, అది యెహో వాకు పరిశుద్ధమైన విశ్రాంతిదినము, మీరు కాల్చుకొన వలసినది కాల్చుకొనుడి, మీరు వండుకొనవలసినది వండ

John 6:27
క్షయమైన ఆహారముకొరకు కష్టపడకుడి గాని నిత్యజీవము కలుగ జేయు అక్షయమైన ఆహారముకొరకే కష్టపడుడి; మనుష్య కుమారుడు దానిని మీకిచ్చును, ఇందుకై తండ్రియైన దేవుడు ఆయనకు ముద్రవేసియున్నాడని చెప్పెను.

John 6:33
పరలోకమునుండి దిగి వచ్చి, లోకమునకు జీవము నిచ్చునది దేవుడనుగ్రహించు ఆహారమై యున్నదని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నానని వారితో చెప్పెను.