Nahum 3:3
రౌతులు వడిగా పరుగెత్తుచున్నారు, ఖడ్గ ములు తళతళలాడుచున్నవి, ఈటెలు మెరయుచున్నవి, చాలమంది హతమవుచున్నారు; చచ్చిన వారు కుప్పలు కుప్పలుగా పడియున్నారు; పీనుగులకు లెక్కయే లేదు, పీనుగులు కాలికి తగిలి జనులు తొట్రిల్లుచున్నారు.
The horseman | פָּרָ֣שׁ | pārāš | pa-RAHSH |
lifteth up | מַעֲלֶ֗ה | maʿăle | ma-uh-LEH |
both the bright | וְלַ֤הַב | wĕlahab | veh-LA-hahv |
sword | חֶ֙רֶב֙ | ḥereb | HEH-REV |
glittering the and | וּבְרַ֣ק | ûbĕraq | oo-veh-RAHK |
spear: | חֲנִ֔ית | ḥănît | huh-NEET |
multitude a is there and | וְרֹ֥ב | wĕrōb | veh-ROVE |
of slain, | חָלָ֖ל | ḥālāl | ha-LAHL |
number great a and | וְכֹ֣בֶד | wĕkōbed | veh-HOH-ved |
of carcases; | פָּ֑גֶר | pāger | PA-ɡer |
and there is none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
end | קֵ֙צֶה֙ | qēṣeh | KAY-TSEH |
of their corpses; | לַגְּוִיָּ֔ה | laggĕwiyyâ | la-ɡeh-vee-YA |
they stumble | יְכָשְׁל֖וּ | yĕkošlû | yeh-hohsh-LOO |
upon their corpses: | בִּגְוִיָּתָֽם׃ | bigwiyyātām | beeɡ-vee-ya-TAHM |