Numbers 22:6 in Telugu
Numbers 22:6
కాబట్టి నీవు దయచేసి వచ్చి నా నిమిత్తము ఈ జనమును శపించుము; వారు నాకంటె బలవంతులు; వారిని హతము చేయుటకు నేను బలమొందుదునేమో; అప్పుడు నేను ఈ దేశములోనుండి వారిని తోలివేయుదును; ఏలయనగా నీవు దీవించువాడు దీవింపబడుననియు శపించువాడు శపించబడుననియు నేనెరుగుదును.
Numbers 22:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
American Standard Version (ASV)
Come now therefore, I pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
Bible in Basic English (BBE)
Come now, in answer to my prayer, and put a curse on this people, for they are greater than I: and then I may be strong enough to overcome them and send them out of the land: for it is clear that good comes to him who has your blessing, but he on whom you put your curse is cursed.
Darby English Bible (DBY)
And now come, I pray thee, curse me this people; for they are mightier than I: perhaps I may be able to smite them, and drive them out of the land; for I know that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
Webster's Bible (WBT)
Come now therefore, I pray thee, Curse for me this people; for they are too mighty for me: it may be I shall prevail, that we may smite them, and that I may drive them out of the land: for I know that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
World English Bible (WEB)
Please come now therefore curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure I shall prevail, that we may strike them, and that I may drive them out of the land; for I know that he whom you bless is blessed, and he whom you curse is cursed.
Young's Literal Translation (YLT)
and now, come, I pray thee, curse for me this people, for it `is' mightier than I; it may be I prevail -- we smite it -- and I cast it out from the land; for I have known -- that which thou blessest is blessed, and that which thou cursest is cursed.'
| now | וְעַתָּה֩ | ʿattâ | ah-TA |
| Come | לְכָה | hālak | ha-LAHK |
| therefore, I pray thee, | נָּ֨א | nāʾ | na |
| curse | אָֽרָה | ʾārar | ah-RAHR |
| לִּ֜י | |||
| me | אֶת | ʾēt | ate |
| people; | הָעָ֣ם | ʿam | am |
| this | הַזֶּ֗ה | ze | zeh |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| too mighty for | עָצ֥וּם | ʿāṣûm | ah-TSOOM |
| they | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
| מִמֶּ֔נִּי | min | meen | |
| me: peradventure | אוּלַ֤י | ʾûlay | oo-LAI |
| I shall prevail, | אוּכַל֙ | yākōl | ya-HOLE |
| we may smite | נַכֶּה | nākâ | na-HA |
| בּ֔וֹ | |||
| them, and I may drive them out | וַאֲגָֽרְשֶׁ֖נּוּ | gāraš | ɡa-RAHSH |
| of | מִן | min | meen |
| the land: | הָאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| I wot | יָדַ֗עְתִּי | yādaʿ | ya-DA |
| אֵ֤ת | ʾēt | ate | |
| that he whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou blessest | תְּבָרֵךְ֙ | bārak | ba-RAHK |
| blessed, | מְבֹרָ֔ךְ | bārak | ba-RAHK |
| and he whom | וַֽאֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou cursest | תָּאֹ֖ר | ʾārar | ah-RAHR |
| is cursed. | יוּאָֽר׃ | ʾārar | ah-RAHR |
Read Full Chapter : Numbers 22
Telugu Bible