Genesis 18:3 in Telugu
Genesis 18:3
ప్రభువా, నీ కటాక్షము నామీద నున్న యెడల ఇప్పుడు నీ దాసుని దాటి పోవద్దు.
Genesis 18:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And said, My LORD, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
American Standard Version (ASV)
and said, My lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
Bible in Basic English (BBE)
And said, My Lord, if now I have grace in your eyes, do not go away from your servant:
Darby English Bible (DBY)
and said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.
Webster's Bible (WBT)
And said, My Lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
World English Bible (WEB)
and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `My Lord, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, do not, I pray thee, pass on from thy servant;
| And said, | וַיֹּאמַ֑ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| My Lord, | אֲדֹנָ֗י | ʾādôn | ah-DONE |
| if | אִם | ʾim | eem |
| now | נָ֨א | nāʾ | na |
| I have found | מָצָ֤אתִי | māṣāʾ | ma-TSA |
| favour | חֵן֙ | ḥēn | hane |
| in thy sight, | בְּעֵינֶ֔יךָ | ʿayin | ah-YEEN |
| אַל | ʾal | al | |
| I pray thee, | נָ֥א | nāʾ | na |
| pass not away, | תַֽעֲבֹ֖ר | ʿābar | ah-VAHR |
| from | מֵעַ֥ל | ʿal | al |
| thy servant: | עַבְדֶּֽךָ׃ | ʿebed | eh-VED |
Read Full Chapter : Genesis 18
Telugu Bible