Matthew 27:60 in Telugu

Matthew 27:60
తాను రాతిలో తొలిపించుకొనిన క్రొత్త సమాధిలో దానిని ఉంచి, సమాధి ద్వారమునకు పెద్దరాయి పొర్లించి వెళ్లిపోయెను.

Matthew 27:60 in Other Translations

King James Version (KJV)
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.

American Standard Version (ASV)
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.

Bible in Basic English (BBE)
And put it in the resting-place which had been cut out of the rock for himself; and after rolling a great stone to the door of it he went away.

Darby English Bible (DBY)
and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away.

World English Bible (WEB)
and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.

Young's Literal Translation (YLT)
and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away;

And καὶ kai kay
laid ἔθηκεν tithēmi TEE-thay-mee
it αὐτὸ autos af-TOSE
in ἐν en ane
τῷ ho oh
new καινῷ kainos kay-NOSE
his own αὐτοῦ autos af-TOSE
tomb, μνημείῳ mnēmeion m-nay-MEE-one
which hos ose
he had hewn out ἐλατόμησεν latomeō la-toh-MAY-oh
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
rock: πέτρᾳ petra PAY-tra
and καὶ kai kay
he rolled προσκυλίσας proskyliō prose-kyoo-LEE-oh
a stone λίθον lithos LEE-those
great μέγαν megas MAY-gahs
the τῇ ho oh
to door θύρᾳ thyra THYOO-ra
the τοῦ ho oh
of sepulchre, μνημείου mnēmeion m-nay-MEE-one
and departed. ἀπῆλθεν aperchomai ah-PARE-hoh-may



Read Full Chapter : Matthew 27

Telugu Bible