Mark 9:13
ఏలీయా వచ్చెననియు అతనిగూర్చి వ్రాయబడిన ప్రకారము వారు తమకిష్టము వచ్చినట్టు అతనియెడల చేసిరనియు మీతో చెప్పు చున్నానని వారితో అనెను.
Cross Reference
लूका 16:9
और मैं तुम से कहता हूं, कि अधर्म के धन से अपने लिये मित्र बना लो; ताकि जब वह जाता रहे, तो वे तुम्हें अनन्त निवासों में ले लें।
लूका 16:12
और यदि तुम पराये धन में सच्चे न ठहरे, तो जो तुम्हारा है, उसे तुम्हें कौन देगा?
तीतुस 2:10
चोरी चालाकी न करें; पर सब प्रकार से पूरे विश्वासी निकलें, कि वे सब बातों में हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर के उपदेश को शोभा दें।
But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
I say | λέγω | legō | LAY-goh |
unto you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
That | ὅτι | hoti | OH-tee |
Elias | καὶ | kai | kay |
is indeed | Ἠλίας | ēlias | ay-LEE-as |
come, | ἐλήλυθεν | elēlythen | ay-LAY-lyoo-thane |
and | καὶ | kai | kay |
done have they | ἐποίησαν | epoiēsan | ay-POO-ay-sahn |
unto him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
whatsoever | ὅσα | hosa | OH-sa |
they listed, | ἤθελησαν, | ēthelēsan | A-thay-lay-sahn |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
it is written | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
of | ἐπ' | ep | ape |
him. | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
लूका 16:9
और मैं तुम से कहता हूं, कि अधर्म के धन से अपने लिये मित्र बना लो; ताकि जब वह जाता रहे, तो वे तुम्हें अनन्त निवासों में ले लें।
लूका 16:12
और यदि तुम पराये धन में सच्चे न ठहरे, तो जो तुम्हारा है, उसे तुम्हें कौन देगा?
तीतुस 2:10
चोरी चालाकी न करें; पर सब प्रकार से पूरे विश्वासी निकलें, कि वे सब बातों में हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर के उपदेश को शोभा दें।