Mark 2:21 Concordance
Mark 2:21
ఎవడును పాతబట్టకు క్రొత్తగుడ్డ మాసిక వేయడు; వేసినయెడల ఆ క్రొత్తమాసిక పాతబట్టను వెలితిపరచును, చినుగు మరి ఎక్కువగును.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| also | καὶ | kai | kay |
| No man | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
| a piece | ἐπίβλημα | epiblēma | ay-PEE-vlay-ma |
| cloth | ῥάκους | rhakos | RA-kose |
| of new | ἀγνάφου | agnaphos | AH-gna-fose |
| seweth | ἐπιῤῥάπτει | epirrhaptō | ay-peer-RA-ptoh |
| on | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| an garment: | ἱμάτίῳ | himation | ee-MA-tee-one |
| old | παλαιῷ· | palaios | pa-lay-OSE |
| εἰ | ei | ee | |
| δὲ | de | thay | |
| else | μή | mē | may |
| taketh away from | αἴρει | airō | A-roh |
| τὸ | ho | oh | |
| that filled up | πλήρωμα | plērōma | PLAY-roh-ma |
| it | αὐτοῦ | autos | af-TOSE |
| the | τὸ | ho | oh |
| new piece | καινὸν | kainos | kay-NOSE |
| the | τοῦ | ho | oh |
| old, | παλαιοῦ | palaios | pa-lay-OSE |
| and | καὶ | kai | kay |
| worse. | χεῖρον | cheirōn | HEE-rone |
| the rent | σχίσμα | schisma | SKEE-sma |
| is made | γίνεται | ginomai | GEE-noh-may |
Telugu Bible