Bible

Isaiah 66:3 in Telugu

Isaiah 66:3
ఎద్దును వధించువాడు నరుని చంపువానివంటివాడే గొఱ్ఱపిల్లను బలిగా అర్పించువాడు కుక్క మెడను విరుచువానివంటివాడే నైవేద్యము చేయువాడు పందిరక్తము అర్పించువాని వంటివాడే ధూపము వేయువాడు బొమ్మను స్తుతించువానివంటి వాడే.వారు తమకిష్టమైనట్లుగా త్రోవలను ఏర్పరచుకొనిరి వారి యసహ్యమైన పనులు తమకే యిష్టముగాఉన్నవి.

Isaiah 66:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
He that killeth an ox is as if he slew a man; he that sacrificeth a lamb, as if he cut off a dog's neck; he that offereth an oblation, as if he offered swine's blood; he that burneth incense, as if he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.

American Standard Version (ASV)
He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, `as he that offereth' swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations:

Bible in Basic English (BBE)
He who puts an ox to death puts a man to death; he who makes an offering of a lamb puts a dog to death; he who makes a meal offering makes an offering of pig's blood; he who makes an offering of perfumes for a sign gives worship to an image: as they have gone after their desires, and their soul takes pleasure in their disgusting things;

Darby English Bible (DBY)
He that slaughtereth an ox, smiteth a man; he that sacrificeth a lamb, breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, [it is as] swine's blood; he that presenteth a memorial of incense, [is as] he that blesseth an idol. As they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations,

World English Bible (WEB)
He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, [as he who offers] pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:

Young's Literal Translation (YLT)
Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a dog, Whoso is bringing up a present -- The blood of a sow, Whoso is making mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own ways, And in their abominations their soul hath delighted.

He that killeth שׁוֹחֵ֨ט šāḥaṭ sha-HAHT
an ox הַשּׁ֜וֹר šôr shore
he slew מַכֵּה nākâ na-HA
a man; אִ֗ישׁ ʾîš eesh
he that sacrificeth זוֹבֵ֤חַ zābaḥ za-VAHK
a lamb, הַשֶּׂה֙ śe seh
neck; עֹ֣רֵֽף ʿārap ah-RAHF
he cut off a dog's כֶּ֔לֶב keleb keh-LEV
he that offereth מַעֲלֵ֤ה ʿālâ ah-LA
an oblation, מִנְחָה֙ minḥâ meen-HA
blood; דַּם dām dahm
swine's חֲזִ֔יר ḥăzîr huh-ZEER
he that burneth מַזְכִּ֥יר zākar za-HAHR
incense, לְבֹנָ֖ה lĕbônâ leh-voh-NA
he blessed מְבָ֣רֵֽךְ bārak ba-RAHK
an idol. אָ֑וֶן ʾāwen ah-VEN
Yea, גַּם gam ɡahm
they הֵ֗מָּה hēm hame
have chosen בָּֽחֲרוּ֙ bāḥar ba-HAHR
their own ways, בְּדַרְכֵיהֶ֔ם derek deh-REK
in their abominations. וּבְשִׁקּוּצֵיהֶ֖ם šiqqûṣ shee-KOOTS
and their soul נַפְשָׁ֥ם nepeš neh-FESH
delighteth חָפֵֽצָה׃ ḥāpēṣ ha-FAYTS



Read Full Chapter : Isaiah 66

Telugu Bible