Bible

Genesis 47:3 in Telugu

Genesis 47:3
ఫరో అతని సహో దరులను చూచిమీ వృత్తి యేమిటని అడిగినప్పుడు వారునీ దాసులమైన మేమును మా పూర్వికులును గొఱ్ఱల కాపరులమని ఫరోతో చెప్పిరి.

Genesis 47:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

American Standard Version (ASV)
And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.

Bible in Basic English (BBE)
And Pharaoh said to them, What is your business? And they said, Your servants are keepers of sheep, as our fathers were before us.

Darby English Bible (DBY)
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.

Webster's Bible (WBT)
And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and also our fathers.

World English Bible (WEB)
Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" They said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we, and our fathers."

Young's Literal Translation (YLT)
and Pharaoh saith unto his brethren, `What `are' your works?' and they say unto Pharaoh, `Thy servants `are' feeders of a flock, both we and our fathers;'

said וַיֹּ֧אמֶר ʾāmar ah-MAHR
And Pharaoh פַּרְעֹ֛ה parʿō pahr-OH
unto אֶל ʾēl ale
his brethren, אֶחָ֖יו ʾāḥ ak
What מַה ma
your occupation? מַּֽעֲשֵׂיכֶ֑ם maʿăśe ma-uh-SEH
And they said וַיֹּֽאמְר֣וּ ʾāmar ah-MAHR
unto אֶל ʾēl ale
Pharaoh, פַּרְעֹ֗ה parʿō pahr-OH
shepherds, רֹעֵ֥ה rāʿâ ra-AH
צֹאן֙ ṣōn tsone
Thy servants עֲבָדֶ֔יךָ ʿebed eh-VED
both גַּם gam ɡahm
we, אֲנַ֖חְנוּ ʾănaḥnû uh-nahk-NOO
also גַּם gam ɡahm
our fathers. אֲבוֹתֵֽינוּ׃ ʾāb av



Read Full Chapter : Genesis 47

Telugu Bible