Genesis 47:12
మరియు యోసేపు తన తండ్రిని తన సహోదరులను తన తండ్రి కుటుంబపువారినందరిని వారివారి పిల్లల లెక్కచొప్పున వారికి ఆహారమిచ్చి సంరక్షించెను.
Genesis 47:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.
American Standard Version (ASV)
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to their families.
Bible in Basic English (BBE)
And Joseph took care of his father and his brothers and all his father's people, giving them food for the needs of their families.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph maintained his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to the number of the little ones.
Webster's Bible (WBT)
And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread according to their families.
World English Bible (WEB)
Joseph nourished his father, his brothers, and all of his father's household, with bread, according to their families.
Young's Literal Translation (YLT)
and Joseph nourisheth his father, and his brethren, and all the house of his father `with' bread, according to the mouth of the infants.
| And Joseph | וַיְכַלְכֵּ֤ל | waykalkēl | vai-hahl-KALE |
| nourished | יוֹסֵף֙ | yôsēp | yoh-SAFE |
| אֶת | ʾet | et | |
| father, his | אָבִ֣יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| and his brethren, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| all and | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
| his father's | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| household, | כָּל | kāl | kahl |
| bread, with | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| according to | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| their families. | לֶ֖חֶם | leḥem | LEH-hem |
| לְפִ֥י | lĕpî | leh-FEE | |
| הַטָּֽף׃ | haṭṭāp | ha-TAHF |
Cross Reference
Genesis 45:11
ఇకను అయిదు కరవు సంవత్సరములు వచ్చును గనుక నీకును నీ యింటి వారికిని నీకు కలిగినదంతటికిని పేదరికము రాకుండ అక్కడ నిన్ను పోషించెదనన్నాడని చెప్పుడి.
1 Timothy 5:8
ఎవడైనను స్వకీయులను, విశేషముగా తన యింటివారిని, సంరక్షింపక పోయినయెడల వాడు విశ్వాసత్యాగము చేసినవాడై అవిశ్వాసికన్న చెడ్డవాడై యుండును.
1 Timothy 5:4
అయితే ఏ విధవరాలికైనను పిల్లలు గాని మనుమలు గాని యుండిన యెడల, వీరు మొదట తమ యింటివారియెడల భక్తి కనుపరచుటకును, తమ తలిదండ్రులకు ప్రత్యుపకారము చేయుటకు
1 Timothy 4:8
శరీర సంబంధమైన సాధకము కొంచెముమట్టుకే ప్రయోజనకరమవును గాని దైవభక్తియిప్పటి జీవము విషయములోను రాబోవు జీవము విషయములోను వాగ్దానముతో కూడినదైనందున అది అన్ని విషయములలో ప్రయోజనకరమవును.
1 Thessalonians 2:7
అయితే స్తన్యమిచ్చు తల్లి తన సొంత బిడ్డలను గారవించునట్లుగా, మేము మీ మధ్యను సాధువులమై యుంటిమి.
Mark 7:10
నీ తలిదండ్రులను ఘనపరచవలెననియు, తండ్రినైనను తల్లినైనను దూషించువానికి మరణశిక్ష విధింపవలెననియు మోషే చెప్పెను గదా.
Matthew 15:4
తలిదండ్రులను ఘనపరచుమనియు, తండ్రినైనను తల్లినైనను దూషించువాడు తప్పక మరణము పొందవలెననియు దేవుడు సెలచిచ్చెను.
Ruth 4:15
నిన్ను ప్రేమించి యేడుగురు కుమారులకంటె నీ కెక్కువగానున్న నీ కోడలు ఇతని కనెను; ఇతడు నీ ప్రాణము నోదార్చి ముసలితనమున నీకు పోషకుడగునని నయోమితో చెప్పిరి.
Exodus 20:12
నీ దేవుడైన యెహోవా నీకనుగ్రహించు దేశములో నీవు దీర్ఘాయుష్మంతుడవగునట్లు నీ తండ్రిని నీ తల్లిని సన్మానించుము.
Genesis 47:24
పంటలో అయిదవ భాగము మీరు ఫరోకు ఇయ్యవలెను. నాలుగు భాగములు పొలములలో విత్తుటకును మీకును మీ కుటుంబపువారికిని ఆహారమునకును మీ పిల్లలకు ఆహారమునకును మీవై యుండునని ప్రజలతో చెప్పగా
Genesis 47:21
అతడు ఐగుప్తు పొలిమేరలయొక్క యీ చివరనుండి ఆ చివర వరకును జనులను ఊళ్లలోనికి రప్పించెను.
Genesis 47:1
యోసేపు వెళ్లి ఫరోను చూచినా తండ్రియు నా సహోదరులును వారి గొఱ్ఱల మందలతోను వారి పశువులతోను వారికి కలిగినదంతటితోను కనాను దేశము నుండి వచ్చి గోషెనులో నున్నారని తెలియచేసి